別誤會。


    瑪卡現在依然對偵探貓沒有什麽好印象。


    如果網上隨便畫畫的草根業餘畫手都能博眼球出頭,還要她們這些寒窗苦讀的名牌美院學生做什麽?


    圓臉姑娘的職業立場天生就和藝術評論家們保持一致。


    到了此時此刻。


    瑪卡依然更願意相信原本的觀點。


    從深刻的藝術構思和美術哲學上來說,偵探貓的作品肯定像是《油畫》股東們所評價的那樣,是難登大雅之堂的庸俗之作。


    碰巧碰巧……偵探貓把它們畫的很美。


    僅此而已。


    真正的偉大的藝術品需要如《戰爭與和平》一樣,文武並濟。


    同時擁有傑出的技法和深刻的精神。


    互聯網上的草根畫手,偶爾也能畫出讓人眼前一亮的漂亮畫麵。


    但是他們普遍缺乏成體係的美學教育和對藝術哲學的深刻理解。


    美麗的畫麵以外,更深層的藝術內涵相對困乏。


    偵探貓被大佬們看不上的問題定然便出在此處。


    皮相美好,精神空洞。


    偵探貓不過隻是位畫匠,不是位畫家。


    瑪卡其實也沒想出,在那些藝術評論大家心目中,一張為童話作品創作的插畫應該畫成什麽樣子,才能被稱作擁有深刻的藝術深度。


    但這是她現在所能想象到的唯一靠譜的猜測。


    無論畫刀畫怎麽不受待見。


    把這本新版《小王子》拿到手裏以後,讓瑪卡再說手裏的這些插畫是技法上錯漏百出的業餘之作。


    瑪卡真的不信。


    縱使這套插畫唯一的優點就隻是漂亮,能漂亮到這種地步——她的內心最深處也真的被觸動了。


    偵探貓繽紛的油畫筆觸顏料,如倫敦郊外鐵路邊早秋飄落的層層風信花。


    落花與鐵軌縫隙裏的逐漸枯萎的雜草並無本質的高下之分。


    可就是能讓人失神的凝視。


    好比麵對小李子的盛世美顏,難道女孩子們真的很在乎美國電影工會曾經持續長達二十年認為他的表演空洞無物,用力過猛,隻靠顏值吃飯的批評嘛。


    “或許……我就買一本吧。”


    隨著瑪卡盯著《小王子》的插畫封麵的時間變久,讚同買書的小人就有漸漸的把持反對意見的小人腦袋按進水裏淹死的衝動。


    同樣被插畫打動改了主意的,不光是瑪卡。


    瑪卡在去洗手間時候,遇見了那位帶粉色耳墜的文青少女,文青少女一邊在鏡子前補妝,一邊在拿著手機給男朋友打電話聊簽售會的事情。


    明明進門前還和她們言之鑿鑿的說,更喜歡原汁原味的配圖插畫的妹子,一小會兒的時間就變了卦。


    談話間語氣裏充滿了對偵探貓插畫的喜愛。


    她在旁邊洗手的時候,幾乎就沒聽見對方怎麽提見到翻譯家查理·霍克時的激動。


    這還是熱愛翻譯家霍克先生專程趕來的讀者粉絲呢!


    都啥粉絲忠誠度啊。


    更過分的是,瑪卡還在排隊的人群中見到了那位黑人留學生。


    這個囊中羞澀的家夥不僅正在排隊買書,而且還拿著的是用料更紮實的精裝版!


    拜托,


    花著錢出門左拐買個大披薩啃著吃,它不香嘛。


    “瑪卡?你怎麽跑到這裏來了。”


    凱莉在書店裏轉了好幾圈,終於在偌大的書店的角落深處,找到同來的友人。


    金發姑娘望見瑪卡捧著童話書,在那裏低著頭狂啃指甲。


    身為同一個寢室裏一起生活的朋友,她一眼就看出了瑪卡四周環繞著的糾結氣氛。


    “好看吧,不騙你的。偵探貓的藝術水準來我們學院當教授都夠了。”


    凱莉叉著腰,一臉“早就告訴你的”神情。


    分外得意。


    “切,我們學校當教授基本上都要博士學位,還得是排名靠前的美院才行,她一個網絡畫家可沒有資格。而且……咱們學校也沒有畫刀畫這種上不得台麵的選修課。”


    瑪卡強嘴。


    “那你是不喜歡嘍?”凱莉不信。


    “哼哼哼,算他這次僥幸畫的好。姐姐我一碼論一碼,雖然不喜歡她,但這本書本事也沒有那麽糟糕。皇家美院的學生看這種插畫實在太幼稚了,給小孩子們看一看問題不大。說清楚,我可不是為自己買,隻是準備一份複活節禮物而已。”


    瑪卡拿著書,就往收銀台走去。


    “死鴨子嘴硬。”


    凱莉笑眯眯的捅了捅閨蜜的腰。


    “你這小妞笑什麽笑。說出去的話潑出去的水,姑娘我可不是那種打賭輸了不認的人,這學期的裁縫匠活我都幹了。”


    瑪卡輸人不輸陣,當著凱莉的麵就掏出了手機,直接撥通了男朋友的電話號碼。


    “喂,親愛的。下周末我們約好了一起去蘇格蘭高地釣魚對吧,嗯……我沒事,你那邊旅店改訂兩間房吧,就這樣……我沒生氣,不是你犯了錯。晚上我再和你解釋……別多廢話,你不說愛我嘛,不睡一起又怎麽了。讓你多訂一間就多訂一間……”


    瑪卡懶得理電話那端莫名其妙加不敢置信的男友的嚷嚷,直接下達了判決:“不是一個周末,整個下個月,我都不會和你保持親密關係,什麽為什麽?老娘願意不可以?”


    “偵探貓這次確實有點意思,但是別怪我打擊你,凱莉,《油畫》雜誌已經判了它職業生涯死刑,她不會有什麽好前途的。”


    瑪卡掃了一眼凱莉。


    “我不這麽看。插畫能被觀眾喜歡,就是天底下最硬的道理。我倒覺得《油畫》的股東們,可能這次要栽下一個不小的跟頭。”


    凱莉笑著攤攤手。


    “時間會告訴我們答案。”


    瑪卡拿著《小王子》走過門口收銀台前的貨架去排隊的時候,又突然停下了腳步。


    媽的,


    既然買都買了。


    要不——


    換成精裝版,反正也就貴了十幾鎊。


    呃,或許……幹脆一步到位,直接買套《小王子》的典藏禮盒算了?


    “小姐您好,一個典藏禮盒,您總共消費了96.99英鎊,請問您是水石書店的會員麽……蘋果錢包還是paypal,需要使用現金抵用券麽……”


    20分鍾後。


    瑪卡和凱莉一人抱著一個深色的典藏版實木禮盒出現在了收銀台麵前。


    收銀台的櫃員看見這種大客戶,臉上的笑容都燦爛了幾分。


    典藏禮盒的定價從60英鎊到數百英鎊不等,是生產給硬核讀者的禮物。


    schstic集團這次的典藏禮盒中包括了精裝版的《小王子》實體書,一個小王子的手辦玩偶,一套專門的插畫集以及一套插畫明信片。


    英國區的定價96.99的英鎊。


    一百英鎊就買這點東西,聽上去利潤率高到有點割韭菜的嫌疑。


    可放在典藏禮盒的領域不算黑心。


    千金難買粉絲喜歡。


    龍與地下城這類的桌遊典藏禮盒賣到幾千英鎊的也有不少。


    《小王子》同期上市的動視暴雪旗下的《暗黑破壞神4》的遊戲典藏禮盒套裝也是差不多的定價。


    那裏麵甚至連本體都不含,玩家還需要再花多幾十英鎊單買遊戲,依舊賣了幾萬套。


    “反正估計自己以後很難會再購買偵探貓的畫作了,這次就當發發善心。”


    瑪卡不等凱莉調侃自己,就心虛的提前開口表態。


    她的指尖在實木禮盒蓋板上噴上去的沙丘上的小王子插畫封麵,越看心裏越心動。


    “真的好漂亮呐!”


    瑪卡將禮盒裝進購物袋,抬頭瞥了一眼金發姑娘:“凱莉,你還要等簽售會結束以後,拿走海報對吧。”


    “對,預計最晚下午五點簽售會結束。這裏人太多,我去街對麵的星巴克一邊喝拿鐵,一邊等,這段時間我可以好好的把整本《小王子》都看一遍”


    凱莉點頭:“你要著急,也可以先回學校。”


    “算了,現在這個點,我回去了也趕不上看帥哥走秀了。來一趟牛津街,我正好去旁邊的商場逛逛。”


    瑪卡看了一眼自己的手表。


    “我們下午4點55在書店店麵門前匯合,那時簽售會應該已經差不多要結束了。”


    ——


    黃昏時分,


    瑪卡再度在水石書店門前找到自己的閨蜜的時候,她已經手裏已經變魔術一樣拎著各種大大小小的購物袋。


    香水,眼霜,口紅,高跟鞋……


    這個年代能學藝術的學生父母大概率都薄有家資。


    瑪卡拿著的信用卡額度不低,再加上今天打賭輸了的糾結和不爽。


    她自然刷刷刷買買買了一下午。


    等到再買都快沒法拿的時候,才給凱莉發了條消息,轉悠回了購物街東邊的水石書店。


    正常來說。


    簽售會最火爆的時候是開始剛剛入場的時候。


    大多數真正想要與作者、譯者見麵的死忠粉絲都會提前排隊。早入場還能聽創作者的宣講,發言交流提問。


    晚來的話,單純就隻是買簽名書了。


    所以英國的簽售會很少會連場開上下午的,大多數都隻是半天,或者持續兩小時、三小時。


    除了作者需要休息。


    還因為第一個小時就能賣掉整個簽售會70%的書集,之後的客流量就會變得越來越少。


    到了快要結束的時候,往往作者想繼續簽名,書店裏也已經沒有什麽人了。


    《哈利波特》、王子與梅根的夫婦皇室狗血八卦自傳《備胎》這種全民熱議的首日銷量就過百萬的絕世猛書,能做到從頭到尾簽個不停。


    然而報紙新聞照片上這種圖書宣發簽售會,門口的隊伍能排出兩裏地去,真正的人山人海鑼鼓喧天。


    瑪卡和凱莉見到今天開門時水石書店前的人群也很多,是普通意義上的多。


    和那種需要有救護車和醫療急救團隊守在現場防止暈倒和踩踏事故的頂流火書比讀者的絕對數量,卻連根毛都比不上。


    入場前等在門前排隊的隊伍還沒人家的十分之一長。


    瑪卡估摸著她回來的時候,水石書店門前應該已經沒有什麽人了。


    搞不好查理·霍克先生都已經準備離開了。


    但萬事都有例外。


    當水石書店店門前不僅沒有絲毫變短,反而看上去和開始時長短差不多的隊伍出現在她的視線中的時候。


    瑪卡震驚的長大了嘴巴。


    胳膊上掛著的一大堆購物袋都差點全部掉在了地上。


    “holymoly(臥了個大槽)!”


    瑪卡將購物提袋放在星巴克店鋪門前的白色蹬子上,用手指著晚餐時分,依然苦苦的在書店門前傻乎乎排隊的人群。


    “這些人全部都是來買《小王子》的童話書的嘛。”


    她不可思議的說道。


    “我和你一樣的驚訝。餓了麽?”


    凱莉將一盤還剩下一大半的藍梅煎餅推到了瑪卡身邊,示意對方可以做下等著:“吃點東西吧,看這陣勢,我覺得這場簽售會需要再過一會兒,才能結束呢。”


    “就算是網上的輿論很火,翻譯大師霍克先生也有不小的號召力,還是有點太誇張了吧。”


    瑪卡坐在椅子上,往嘴裏塞了一塊沾蜂糖的煎餅,邊嚼邊拿出手機。


    她對街對麵的書店前的人群拍了張照片,選取視角的過程中不經意的把桌子上拿一大推購物袋和凱莉放在桌子上的童話書,都拉入了相機取景框。


    然後她編輯了一條推特短文——【被好閨蜜凱莉拉來參加《小王子》的簽售會。下午5點還有這麽多人排隊,難以理解。】


    “《小王子》偵探貓畫插畫的那個?熱度這麽高!”


    “買了聖羅蘭·鉑金之鏡特調花香香水,得180鎊吧,羨慕ing。另外桌子上的就是新版《小王子》嘛,比我想象的要漂亮好多呢。似乎沒有網上說的那麽糟糕。”


    “不好說,手機圖片看不太清楚,等回學校我跑你和凱莉宿舍那裏看看。”


    “確定這張照片是現在拍的,都這個點了,書店之前還有這麽多人排隊的麽?”


    “……”


    隨著推文下方瀏覽人數的增加,不斷的有校友開始點讚和評論。


    瑪卡笑眯眯的看著這一幕。


    按照這個趨勢,估計用不了多久,這條推特就能成為近期她點讚和轉發數量最高的推文。


    凱莉這幾個小時已經把《小王子》的全部插畫都仔仔細細反反複複的欣賞了一邊,看得分外滿足。


    尤其是典藏版禮盒裏那本單獨的插畫集。


    每一頁拿出來,都可以單獨的裱在相框裏,掛在臥室的牆上。


    金發姑娘也看到了瑪卡的新推特,知道對方主要目的是要凡爾賽一下新買的化妝品,她還是想了想說道:“海報的原因。”


    “啥?”


    “我是說,水石書店門前現在還有這麽多人排隊,大概率應該是店鋪門外宣傳支架上的插畫海報的緣故。”


    凱莉抿了一口咖啡。


    這些遊客全都是被插畫所吸引來的——即使聽上去很不可思議,但這個結論是她所能想到的最可能的答案。


    金發姑娘這幾個小時以來一直都坐在對麵的咖啡店門口。


    書店發生的一切情況都發生在她的眼皮底下。


    最開始她剛剛提著購物袋出來的時候,讀者人群確實有變少的趨勢。


    可也一直都有新的遊客走入書石書店的店門。


    不斷有人走,也有人來。


    過了一段時間以後,進門的遊客和走出店門的顧客數量似乎保持了一種和諧的平衡。


    店鋪裏不算太過擁擠,但在工作人員的控製下,門口又始終有正在排隊等待的人群。


    凱莉的觀察中,如今這個時候依舊等在門口的讀者,和她們參加霍克院長宣講會時的人群,可能完全就不是同一類的讀者群體。


    這些人更像那位無意中走進書店湊熱鬧的留學生。


    複活節是不列顛三島僅次於聖誕節的重要節日。


    臨近複活節假期,牛津街上的客流量每天都超過了20萬人次。


    無時無刻都有密集的人群從書店門前走過,幾乎每一妙鍾都有人被門口漂亮的宣傳海報所吸引。


    聖經故事裏,神明摧毀了巴別塔,從此世界上有了語言的隔閡。大陸上的人們被不同的文字、民族和口音所分割,從此再也無法有一種世界語言可以聯通所有人的心髒。


    那麽祂大概忽略了繪畫這種方式。


    當美麗被升華到了一定的濃度,視覺藝術就能沒有任何前提條件和文化積澱的沁潤每一個人的心間。


    現在等在書店門前的群眾,他們應該隻是單純來購物的遊客。


    遊人可能從來不知道今天這裏要舉辦簽售會,不關心網上的輿論風波,沒有聽說過查理霍克與偵探貓,乃至連聖·艾克絮佩裏和《小王子》都完全陌生。


    這樣的人才是世界上的大多數。


    大概他們今天早上起床坐在餐桌邊吃早餐麥片的時候,也決計想不到下午的某一刻,會走進書店買一本童話書。


    逛街購物的原意本來就是如此。


    在悠閑的散步中,發現讓自己怦然心動的商品,然後買下來。


    隻不過大多數情況下人們樂意陶腰包的商品可能是櫥窗裏模特身上的衣服,印度阿三散發著烤麵粉味道的飛餅,聖羅蘭體驗店裏花香四溢的瓶裝香水。


    實體書店買書……這種選擇有點老派的跟不上時代。


    比起散發著油墨和紙漿木香的書頁,人們開始喜歡電子閱讀。


    實體書最輝煌的年代,街上人人包裏都裝著本口袋讀物的日子已經一去不返,和schstic集團有良好合作關係的水石書店已經是全球財務狀況最好的大型實體圖書商,它每年出貨量的份額也在逐年下跌,乃至需要靠著賣咖啡來開源節流。


    今天。


    一張震撼的插畫海報,則成功的向前撥動了半個世紀的曆史齒輪,喚醒了無數人已經很久不曾擁有過的,捧起一本實體書的衝動。


    原理上,水石書店門前的插畫海報和隔壁巴寶莉店麵招牌上的全球品牌大使體育巨星孫興慜的照片沒啥兩樣。


    唯一的不同點就是,此刻偵探貓的插畫比英超金靴的燦爛微笑更能魅惑人心。


    而且買本書也不會像買件巴寶莉的深色風衣,需要讓普通人吃土半年。


    人們目光掃過——


    注視,


    停步,


    怦然心動。


    ……


    書店中,霍克院長渾身冒著熱汗。


    老先生從墨水瓶吸完墨水,擰好鋼筆,用麵巾紙擦掉17k玫瑰金筆尖沾著的幾絲碳素墨水,用找人特殊設計過的字體在書本的扉頁下簽下了龍飛鳳舞的“hawk”這幾個姓氏的字母。


    爽啊!


    霍克院長感受著手指和腕骨處傳來的麻酥酥的酸脹感覺,整個人的精神卻還是高度亢奮的。


    簽售會就是圖書人的首映禮。


    看著書店裏人潮如海,每個人麵孔的眸子中都閃爍著憧憬的光,大家歌頌念著你的名字,讚揚著你的成就。


    任何一個作家心中都會為了這個成就感而快樂到窒息。


    翻譯被稱作對於圖書的二次創作,在外文名著本地化的過程中,翻譯作者絕對是最關鍵的人物。


    查理·霍克貴為牛津大學英語文學院的院長,英格蘭排名前三的大翻譯家,譯過的世界名著不計其數,也出版過一本複調式的《破碎的隨機世界》。


    隻是無論是翻譯作品還是個人創作,霍克的寫作方向都偏向讀者平均年齡在35歲以上的傳統嚴肅文學。


    往往《權力的遊戲》、《指環王》、《暮光之城》這類通俗奇幻簽售會上才能有的火爆場麵。


    霍克院長也還是第一次碰到。


    “我的粉絲原來有這麽多。倫敦本地的讀者的文學品位這些年看上去變高了許多!”


    老先生驚喜不已的將手中的圖書遞還給身前的大嬸,心情大樂之餘,隨口感謝道:“感謝您參加我的簽售會。”


    “嗯嗯,這套書的插畫選得真漂亮。”


    大嬸也對牛津院長豎起了一根大拇指。


    呃。


    霍克院長嘴角微微抽了抽。


    這已經不是老先生第一次聽到這個稱讚了,甚至還碰上了有讀者找工作人員問,能不能找那個插畫作著簽名的。


    插畫很漂亮,霍克肯定承認。


    聖·艾克絮佩裏的很多故事情節,都離不開插畫的輔助。


    當老先生從出版社處得知,這次拿不到原作的那套簡筆插畫的時候,需要後配的時候。


    霍克還有諸多擔心,這次的插畫師能不能體悟到《小王子》的意境,會不會給自己托後腿。


    幸好那個偵探貓應該對《小王子》的劇情本身就有比較深刻的理解。


    他第一次見到這套插畫的時候,也被畫麵的表現力給驚豔到了。


    但這本書的重點是什麽?


    是他細膩雋永的文字啊。


    簽售會上老是聽到讚揚插畫,霍克先生心中多少有點被喧賓奪主的酸溜溜感覺。


    恰巧有工作人員拿著一大筐回收的參加簽售會的讀者購買意向統計單從身邊走過。


    霍克院長就暫停了簽名,朝工作人員招了招手。


    之前放出來的二百六十章在單章提示前麵。


    (本章完)

章節目錄

閱讀記錄

全能大畫家所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者杏子與梨的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持杏子與梨並收藏全能大畫家最新章節