米爾驚得幾乎要跳起來,他感覺得到斯萊德的觸碰,卻不知該要如何迴應,他心跳如鼓,緊張得繃緊後背,像是一名正在等待國王檢閱的新兵。
“瑪格麗特是指證人。”斯萊德說,“她是被販賣的奴隸,又知道很多關於指揮官的事情,而我與裏斯庭長正打算控告他。”
米爾微張著嘴,他總算明白過來,斯萊德所做的一切都是為了他,隻有他是在胡思亂想著。
米爾忍不住又問:“帕爾默的委托?”
斯萊德挑起眉來:“你不喜歡做那件事,更何況當時你的情況……真的能騎著馬順利趕到盧亞城嗎?”
他說得十分委婉,可米爾卻抑不住從自己當時的身體情況想到了不受控製的那天晚上,他羞赧不已,隻得將臉埋進雙手間,又覺著自己像是躲避危險的鴕鳥,頗有些自欺欺人的味道。
“我是一名法師。”斯萊德低聲說道,“我的意誌力並非你所想的那麽薄弱。”
連一開始都是……米爾的腦子裏一片空白,一時驚喜過後,留下的隻有該死的自愧與羞赧,他甚至不敢抬頭去看斯萊德的表情,隻在心中想自己怎麽能夠這麽愚蠢,他絞盡腦汁想著要如何去麵對這尷尬絕望的場麵,忽而有人彬彬有禮地敲了敲房門,站在門外低聲輕喚斯萊德名字。
“公爵要親往黑市,裏斯庭長請您一塊前行。”
斯萊德歎一口氣,直起了身子,又看了看米爾,輕聲詢問:“不送我麽?”
米爾仍捂著臉,輕聲嗚咽兩句,算是答應。
斯萊德抿唇低笑:“那給我一個答複?”
米爾仍是一動未動。
斯萊德心想他或許是真的害羞了,隻好笑著搖頭,揉一揉米爾毛茸茸的短發,轉過身便要離開。
晚上喝下的烈酒終於在此刻起了作用,米爾騰地站起身來,借著酒後壯膽,跨前兩步,從後緊緊抱住了斯萊德。
斯萊德訝異不已,低聲喚:“米爾?”
“我……我喜歡你。”米爾支吾著喃喃說,“從一開始。”
米爾心跳如鼓,滿麵通紅,將腦袋埋在斯萊德後頸,心底慶幸著斯萊德的後腦勺上並沒有眼睛,絕不會看見他此刻的醜態。
他聽見斯萊德在笑。
“表白時就不能說些甜言蜜語麽。”斯萊德說,“不要這麽枯燥。”
米爾有些慌了,他抓著斯萊德的衣袖,搜腸刮肚地去想甜膩的詞匯,他想起冊封時他麵對女王宣告的誓言,那大概是他這輩子說過最虔誠的話,他曾發誓善待弱者,發誓不欺弱小,發誓為手無寸鐵平民而戰……他覺察到斯萊德微微動了動身子,以為斯萊德已等得不耐煩了,心中一慌,下意識便已脫口而出。
“我誓對吾愛至死不渝。”
作者有話要說: 結尾引用了一段騎士宣言。
放上百度百科搜到的宣言內容:
我發誓善待弱者
我發誓勇敢地對抗□□
我發誓抗擊一切錯誤
我發誓為手無寸鐵的人戰鬥
我發誓幫助任何向我求助的人
我發誓不傷害任何婦人
我發誓幫助我的兄弟騎士
我發誓真誠地對待我的朋友
我發誓將對所愛至死不渝
……
差不多完結啦,雖然情話可以寫一輩子。
下麵還補了一小節。
☆、8.
致我親愛的斯萊德閣下:
早上醒來時,我發現您並不在我身邊,這才想起前幾日您與獵鷹已去了委托所指示的卡拉斯城。
這一日與往常並沒有什麽不同,隻是在用早餐時,我一人孤零零在桌前,忽而便有滿肚子的話想要與您說——早餐味道很好,今天是入春來難得的晴日,不知哪兒跑來的野貓溜到了窗台上,而我,在給您寫這封信。
您不在身旁時,還是有些不同的。
說起來,我有一件事正要告訴您。在這封信寄出去的幾天後,我將動身前往卡拉斯,請您千萬不要驚訝,前日我收到來自騎士團的正式文書,在副指揮官一案公審後,薩蘭公爵十分憤怒,他確認並公開了事情的經過,判處指揮官絞刑,我很吃驚,按照常理,指揮官身為貴族之子,那怕是赴死,也應當受到符合身份的刑罰,這同時也讓不少貴族心懷不滿,您真該親眼看看絞刑當日“熱鬧”的景象,指揮官在公眾麵前怒斥公爵的出身,而眾多被迫觀刑的貴族則仍在請求公爵賜予他更加體麵的死法。
公爵的確是個手段狠厲的人,希望他不要將我的誇讚誤當做是貶斥,總而言之,薩蘭公爵親自修書向我鄭重道歉,請我重新迴到騎士隊,接任布朗分隊隊長的職位。
“瑪格麗特是指證人。”斯萊德說,“她是被販賣的奴隸,又知道很多關於指揮官的事情,而我與裏斯庭長正打算控告他。”
米爾微張著嘴,他總算明白過來,斯萊德所做的一切都是為了他,隻有他是在胡思亂想著。
米爾忍不住又問:“帕爾默的委托?”
斯萊德挑起眉來:“你不喜歡做那件事,更何況當時你的情況……真的能騎著馬順利趕到盧亞城嗎?”
他說得十分委婉,可米爾卻抑不住從自己當時的身體情況想到了不受控製的那天晚上,他羞赧不已,隻得將臉埋進雙手間,又覺著自己像是躲避危險的鴕鳥,頗有些自欺欺人的味道。
“我是一名法師。”斯萊德低聲說道,“我的意誌力並非你所想的那麽薄弱。”
連一開始都是……米爾的腦子裏一片空白,一時驚喜過後,留下的隻有該死的自愧與羞赧,他甚至不敢抬頭去看斯萊德的表情,隻在心中想自己怎麽能夠這麽愚蠢,他絞盡腦汁想著要如何去麵對這尷尬絕望的場麵,忽而有人彬彬有禮地敲了敲房門,站在門外低聲輕喚斯萊德名字。
“公爵要親往黑市,裏斯庭長請您一塊前行。”
斯萊德歎一口氣,直起了身子,又看了看米爾,輕聲詢問:“不送我麽?”
米爾仍捂著臉,輕聲嗚咽兩句,算是答應。
斯萊德抿唇低笑:“那給我一個答複?”
米爾仍是一動未動。
斯萊德心想他或許是真的害羞了,隻好笑著搖頭,揉一揉米爾毛茸茸的短發,轉過身便要離開。
晚上喝下的烈酒終於在此刻起了作用,米爾騰地站起身來,借著酒後壯膽,跨前兩步,從後緊緊抱住了斯萊德。
斯萊德訝異不已,低聲喚:“米爾?”
“我……我喜歡你。”米爾支吾著喃喃說,“從一開始。”
米爾心跳如鼓,滿麵通紅,將腦袋埋在斯萊德後頸,心底慶幸著斯萊德的後腦勺上並沒有眼睛,絕不會看見他此刻的醜態。
他聽見斯萊德在笑。
“表白時就不能說些甜言蜜語麽。”斯萊德說,“不要這麽枯燥。”
米爾有些慌了,他抓著斯萊德的衣袖,搜腸刮肚地去想甜膩的詞匯,他想起冊封時他麵對女王宣告的誓言,那大概是他這輩子說過最虔誠的話,他曾發誓善待弱者,發誓不欺弱小,發誓為手無寸鐵平民而戰……他覺察到斯萊德微微動了動身子,以為斯萊德已等得不耐煩了,心中一慌,下意識便已脫口而出。
“我誓對吾愛至死不渝。”
作者有話要說: 結尾引用了一段騎士宣言。
放上百度百科搜到的宣言內容:
我發誓善待弱者
我發誓勇敢地對抗□□
我發誓抗擊一切錯誤
我發誓為手無寸鐵的人戰鬥
我發誓幫助任何向我求助的人
我發誓不傷害任何婦人
我發誓幫助我的兄弟騎士
我發誓真誠地對待我的朋友
我發誓將對所愛至死不渝
……
差不多完結啦,雖然情話可以寫一輩子。
下麵還補了一小節。
☆、8.
致我親愛的斯萊德閣下:
早上醒來時,我發現您並不在我身邊,這才想起前幾日您與獵鷹已去了委托所指示的卡拉斯城。
這一日與往常並沒有什麽不同,隻是在用早餐時,我一人孤零零在桌前,忽而便有滿肚子的話想要與您說——早餐味道很好,今天是入春來難得的晴日,不知哪兒跑來的野貓溜到了窗台上,而我,在給您寫這封信。
您不在身旁時,還是有些不同的。
說起來,我有一件事正要告訴您。在這封信寄出去的幾天後,我將動身前往卡拉斯,請您千萬不要驚訝,前日我收到來自騎士團的正式文書,在副指揮官一案公審後,薩蘭公爵十分憤怒,他確認並公開了事情的經過,判處指揮官絞刑,我很吃驚,按照常理,指揮官身為貴族之子,那怕是赴死,也應當受到符合身份的刑罰,這同時也讓不少貴族心懷不滿,您真該親眼看看絞刑當日“熱鬧”的景象,指揮官在公眾麵前怒斥公爵的出身,而眾多被迫觀刑的貴族則仍在請求公爵賜予他更加體麵的死法。
公爵的確是個手段狠厲的人,希望他不要將我的誇讚誤當做是貶斥,總而言之,薩蘭公爵親自修書向我鄭重道歉,請我重新迴到騎士隊,接任布朗分隊隊長的職位。