好心的農夫救了一條將要凍僵的狼,結果被狼吞進了肚子裏,後來獵人解決掉了狼,從狼肚子裏將好心農夫救了迴來。這個寓言告訴我們,再狡猾的動物也鬥不贏好獵手。這兩者看上去沒什麽聯係,但是一個好的獵手無疑還有後手。


    我總覺得母體要把這些這些敵人留下來不是準備做為食物這麽簡單,不然要吃早吃了。想到這裏,我順勢瞥了一眼大快朵頤的禿嚕們,隨著食物的減少,這些禿嚕已經開始互相攻擊。


    隻是禿嚕好像不會食同類,雖然互相攻擊,但是轉瞬間又撲倒食物上,不會因為食物不夠就蠶食同類。


    “把武器給母體,東西我們不要了。”我一邊說一邊順手將之前母體的武器扔到母體腳邊,淡淡的盯著她深邃又讓人有些頭皮發麻的眼睛說:“諾亞,告訴她,若是再嗶嗶,戰艦不給了。”


    諾亞到底是站在我們這一邊。這就是覺醒機器人的好處,不僅僅是數據的分析,還有人類的思考和團隊能力,更別說團體的使命了。


    隻是諾亞的翻譯似乎沒有像我說的那麽直接,與水星母體交涉了些許時間,母體猶豫了片刻,將手下撤了迴來。諾亞點點頭,表示母體同意讓我們將戰艦一方的外星人都帶走,隻是要把戰艦留下。


    這個角色的轉化讓冬有些憤怒,我能從周圍下降的空間感覺到冬對母體的不滿。本來是我們將戰艦贈與母體,但是角色轉換之間變成了談條件。這也許就是外星球版的升米恩鬥米仇了。


    我沒準備和這些外星人翻臉,我又不是白蓮花,若是準備翻臉的話,武器就不會交還給母體了,直接拿著武器對轟不是更有勝算。所以在感覺到冬的不滿,我搖搖頭示意冬沒有必要發脾氣,雖然對方是白眼狼,現在還不是拿出好獵手的好手段的時候。


    冬雖然有些疑惑,但是我們彼此之間早已經逐漸有了默契,撤去淩厲的攻擊模式,冷冰冰的盯著水星母體。


    我走到鱷魚人的身邊:“現在解除你們的冰封,要是你們有什麽讓我們不滿的舉動,統統死啦死啦的。要是聽懂了就眨眨眼。”


    諾亞沒好氣的白了我一眼:“死啦死啦這個怎麽翻譯?還有,你讓他怎麽做眨眼這個動作?”


    “中式英文不會嗎?你就照著中式外星人文翻譯不就行了。”


    “也就是你這腦子能想出這些不著調的東西。”諾亞調侃一句,把這句話很形象的翻譯出來,隻見鱷魚人一個勁的點頭,眼睛裏的光線又萌又亮,估摸著他也沒有想到原本是個被消滅的結局現在峰迴路轉,現在竟然還可以生還。


    “冬,撤去這些人的冰封。”


    之所以這麽做,我在心裏已經計算過的。冬可以很輕鬆的將這些外星人冰封,鱷魚人和他的手下暫時對我們不構成威脅。我們也需要遺忘星球的向導,至少要從不同的角度多聽聽關於遺忘星球的內容。


    別說,外星人也懂眨眼這個梗。


    此時這會鱷魚人這邊隻剩下不到10名手下,算是鱷魚人也就剩下10個人。想想之前這些外星人開著用蟲族拖動的戰艦有多拉風,現在撤去冰封之後這些外星人也是瑟瑟發抖的擠在一起,一個勁的往鱷魚人那邊滾,顯然拿頭目做主心骨。


    這也讓我意識到,諾亞提議給我弄翻譯軟件應該盡快做好了,至少交流起來不用這麽困難,對話說悄悄話也是一頭霧水。


    “走吧。”


    要弄翻譯芯片也不是這個地方,在我們操作的過程裏母體出手偷襲我一點都不覺得這件事很新鮮。


    我們一行幾人沿著清理出來的路往前走,禿嚕們暫時停止了進食的動作,一個個伸長脖子望了過來,就那麽直愣愣的看了幾秒,然後又埋頭盡情的享用麵前的新鮮食物。


    我算是知道這些禿嚕是靠什麽為生了。


    “生活區在哪?”


    鱷魚人先是看向諾亞,在翻譯之後指了指衝天的煙柱,目標看上去有些遠,差不多需要半天的時間。


    諾亞表示,鱷魚人說生活區就在那裏,那個煙柱是生活區的坐標,和海上航行的燈塔一樣,為了避免這裏的外星人迷路。


    “問問他,為什麽要和母體開戰。”


    雖然之前從水星母體那裏聽到了開戰的一個版本,但是出於對母體的不信任,我認為有必要從鱷魚人的角度來探究真相。不是我到了遺忘星球還這麽八卦,實在是了解的內容越多便可以讓我們對遺忘星球有更深的了解。

章節目錄

閱讀記錄

班車司機所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者三根頭發的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持三根頭發並收藏班車司機最新章節