第22頁
(HP同人)【德哈AU】一生所愛+番外 作者:上山打老虎巴紮嘿 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“你可以這麽想。” harry 朝 draco 聳聳肩。
“告訴我嘛,至少翻譯一句,講的是什麽?” 調侃不行, draco 隻好又繼續軟磨硬泡。
“好吧。” harry 歎了口氣,湊近 draco 耳邊輕聲說道,“by the heavenly strength of your beams,my whole life is illuminated。” 我的生命被你的光束照亮。
draco 嘴角繼續上揚,側頭吻了一下身邊人微顫的睫毛:“還有呢?”
harry 忽然卡住,還有?是的還有,還有兩句。
“就記住這兩句?” draco 看著麵前的人愣住,覺得有點好笑。
“忘了,就記住這兩句。” harry 搖搖頭,指了指口琴,“吹吹看嘛,看看口琴好不好。”
舒緩的口琴聲悠揚響起,飄蕩在空曠的夜空聽起來格外的綿長,像是一個漫無目的的流浪者,翻越山穀,踏過小溪,走進浩渺戈壁,隻為帶來一段已經變成傳說的故事。
這首歌後麵確實還有兩句詞,harry 也記得:“and if i die, over my grave,shine, shine on, my star。” 如果我死了,我的星星,請繼續在我的墳墓上閃耀。
----------------------------------------------------
溫馨鏈接:shine, shine, my star - dmitri hvorostovsky
英語(官方)/中文(貧尼手動翻譯)歌詞:
shine, shine, my star, (閃耀吧,閃耀吧,我的星星。)
shine, affable star! (閃耀吧,可愛的星星!)
you are my only cherished one, (你是我唯一珍愛的人。)
another there will never be. (再不會有另一個你這樣的人。)
if a clear nightes down upon the earth
many stars shine in the skies, (如果天氣晴朗,會有很多星星在天空閃耀,)
but you alone, my gorgeous one,
shine in pleasant beams to me (可是隻有你,我可愛的人,美麗的光輝是照耀給我的。)
o blessed star of hope, (哦,希望的星星)
the star of love of magic days, (愛的星星,)
you will be eternally unwithering
in my longing soul. (你將在我渴望的靈魂裏永不枯萎。)
by the heavenly strength of your beams
my whole life is illuminated (你用你耀眼的光束將我的生命照亮,)
and if i die, over my grave
shine, shine on, my star! (如我我死了,我的星星,請在我的墳墓上繼續閃耀。)
第13章
june 2, 1944, friday
dear harry,
這裏的天氣開始變得有點糟糕了,不停地下大雨,雨停了就開始下大霧,轟炸機們即使降到非常低的高度也隻能盲投。我們今天損失了不少,戰鬥機和轟炸機,都不少。
今天那個蘇聯飛行員又來了,又來找我吹口琴。他很喜歡我的口琴,說在蘇聯這個牌子很流行。問我從哪裏搞到的,我告訴他是你給的,還告訴他你去過斯大林格勒,他說想在戰爭結束後見見你。
他還說現在在蘇聯那種愛情民歌都被禁了,隻能唱喀秋莎什麽的,能在歐洲其他地方聽見太好了,讓他想起了他的未婚妻,他說等戰爭結束他就娶她,她叫做 vdiya,就像我們的 udia。我問他在俄語裏麵 draco 是什麽,他說是 drako,真沒創意。我又問他俄語裏麵的 harry 是什麽,他說是 egor,真是...不太好聽,你在莫斯科和斯大林格勒的時候他們就是這麽叫你的嗎?太可憐了。
天黑之後我們要進行轟炸任務,這裏受過夜間戰鬥機訓練的太少了,而且我們剩下的人不多了,明天早上還有殲擊任務,不能再損失了。所以今天晚上就隻有我和另一個波蘭飛行員去護航,其他人要是敢參與,我們倆就把他撞下去。
晚安,harry。
let there be peace,
draco
聖誕節剛剛過去,還沒到新年,上麵就下達了命令,第八集 團軍要整體朝突尼斯推進,徹底將德國人從非洲趕出去。
draco 為幾架載著重要藥物的軍需機做了護航任務,迴到營地的時候已經是下午,發現本來就挺熱鬧的營地如今人聲鼎沸,走過去站在人群最外圍的一個陸軍士兵旁邊:“怎麽這麽熱鬧?”
“malfoy 少校,”士兵敬了個禮,“少校你忘了?vera!vera lynn!”
“哦...” draco 恍然大悟,好像是前兩天聽說了這個漂亮女歌手在非洲巡演,原來今天來到他們營地了。
“今天晚上!” 士兵興奮地說,“聽說 vera 會把她所有最好聽的歌都唱一遍,誰知道呢?我們就要往突尼斯前進了,說不定到那邊還能在碰到一次呢!”
draco 笑著拍了拍努力墊腳朝人群裏麵眺望的士兵,隨便找了一輛停的到處都是的吉普車,朝醫療站駛去。
醫療站倒是和平常沒什麽區別,照舊是該傷的傷,該病的病,該忙的忙。
“告訴我嘛,至少翻譯一句,講的是什麽?” 調侃不行, draco 隻好又繼續軟磨硬泡。
“好吧。” harry 歎了口氣,湊近 draco 耳邊輕聲說道,“by the heavenly strength of your beams,my whole life is illuminated。” 我的生命被你的光束照亮。
draco 嘴角繼續上揚,側頭吻了一下身邊人微顫的睫毛:“還有呢?”
harry 忽然卡住,還有?是的還有,還有兩句。
“就記住這兩句?” draco 看著麵前的人愣住,覺得有點好笑。
“忘了,就記住這兩句。” harry 搖搖頭,指了指口琴,“吹吹看嘛,看看口琴好不好。”
舒緩的口琴聲悠揚響起,飄蕩在空曠的夜空聽起來格外的綿長,像是一個漫無目的的流浪者,翻越山穀,踏過小溪,走進浩渺戈壁,隻為帶來一段已經變成傳說的故事。
這首歌後麵確實還有兩句詞,harry 也記得:“and if i die, over my grave,shine, shine on, my star。” 如果我死了,我的星星,請繼續在我的墳墓上閃耀。
----------------------------------------------------
溫馨鏈接:shine, shine, my star - dmitri hvorostovsky
英語(官方)/中文(貧尼手動翻譯)歌詞:
shine, shine, my star, (閃耀吧,閃耀吧,我的星星。)
shine, affable star! (閃耀吧,可愛的星星!)
you are my only cherished one, (你是我唯一珍愛的人。)
another there will never be. (再不會有另一個你這樣的人。)
if a clear nightes down upon the earth
many stars shine in the skies, (如果天氣晴朗,會有很多星星在天空閃耀,)
but you alone, my gorgeous one,
shine in pleasant beams to me (可是隻有你,我可愛的人,美麗的光輝是照耀給我的。)
o blessed star of hope, (哦,希望的星星)
the star of love of magic days, (愛的星星,)
you will be eternally unwithering
in my longing soul. (你將在我渴望的靈魂裏永不枯萎。)
by the heavenly strength of your beams
my whole life is illuminated (你用你耀眼的光束將我的生命照亮,)
and if i die, over my grave
shine, shine on, my star! (如我我死了,我的星星,請在我的墳墓上繼續閃耀。)
第13章
june 2, 1944, friday
dear harry,
這裏的天氣開始變得有點糟糕了,不停地下大雨,雨停了就開始下大霧,轟炸機們即使降到非常低的高度也隻能盲投。我們今天損失了不少,戰鬥機和轟炸機,都不少。
今天那個蘇聯飛行員又來了,又來找我吹口琴。他很喜歡我的口琴,說在蘇聯這個牌子很流行。問我從哪裏搞到的,我告訴他是你給的,還告訴他你去過斯大林格勒,他說想在戰爭結束後見見你。
他還說現在在蘇聯那種愛情民歌都被禁了,隻能唱喀秋莎什麽的,能在歐洲其他地方聽見太好了,讓他想起了他的未婚妻,他說等戰爭結束他就娶她,她叫做 vdiya,就像我們的 udia。我問他在俄語裏麵 draco 是什麽,他說是 drako,真沒創意。我又問他俄語裏麵的 harry 是什麽,他說是 egor,真是...不太好聽,你在莫斯科和斯大林格勒的時候他們就是這麽叫你的嗎?太可憐了。
天黑之後我們要進行轟炸任務,這裏受過夜間戰鬥機訓練的太少了,而且我們剩下的人不多了,明天早上還有殲擊任務,不能再損失了。所以今天晚上就隻有我和另一個波蘭飛行員去護航,其他人要是敢參與,我們倆就把他撞下去。
晚安,harry。
let there be peace,
draco
聖誕節剛剛過去,還沒到新年,上麵就下達了命令,第八集 團軍要整體朝突尼斯推進,徹底將德國人從非洲趕出去。
draco 為幾架載著重要藥物的軍需機做了護航任務,迴到營地的時候已經是下午,發現本來就挺熱鬧的營地如今人聲鼎沸,走過去站在人群最外圍的一個陸軍士兵旁邊:“怎麽這麽熱鬧?”
“malfoy 少校,”士兵敬了個禮,“少校你忘了?vera!vera lynn!”
“哦...” draco 恍然大悟,好像是前兩天聽說了這個漂亮女歌手在非洲巡演,原來今天來到他們營地了。
“今天晚上!” 士兵興奮地說,“聽說 vera 會把她所有最好聽的歌都唱一遍,誰知道呢?我們就要往突尼斯前進了,說不定到那邊還能在碰到一次呢!”
draco 笑著拍了拍努力墊腳朝人群裏麵眺望的士兵,隨便找了一輛停的到處都是的吉普車,朝醫療站駛去。
醫療站倒是和平常沒什麽區別,照舊是該傷的傷,該病的病,該忙的忙。