法語……


    蘇翎雖然經常出差去法國,基本的口語會一點,看讀也會一點點,可這種法語原文的童話故事集,她能閱讀都有壓力還怎麽講得出口?


    而且,一般的兒童故事都是帶插曲的,可聶銘風找來的這一本也不知道是哪個年代的。


    雖不至於又舊又破,但上麵隻有幾張黑白的圖片……


    這貨根本就是故意的……


    但,就算他是故意的,蘇翎也拿他沒辦法。


    因為書房的架子雖大,但確實擺放的都是大人看的世界名著之類的,能找到本兒童故事集已經很不錯了,再挑的話,實在很矯情。


    而且,其實她來此的目的也本就是讓他過去給兒子講故事,之前該傲嬌的也傲嬌過了,現在既然有合適的台階下,那她也就順著梯子直接下來了。


    然後,把人帶迴房間……


    給-兒-子-講-故-事!


    ——————————————


    對蘇翎這種女強人來說,她接觸過的童話故事無外乎就是那些,什麽格林童話,安徒生童話,一千零一夜之類……


    然而,當聶銘風捧著手裏的法語願著對兒子講起了y國的童話故事時,蘇翎才發現,她會講的故事似乎真的很少,很少。


    因為,他講的故事她其實也知道有,但,完全沒聽過……


    就跟國外的小朋友,也沒有聽說哪吒鬧海,大鬧天宮一般。


    小耳朵這個國內的小朋友,在媽媽都沒聽過的情況下,自然也不可能聽過聶銘風講的《穿靴子的貓》的故事。


    而且,也不知道這貨是不是為了顯擺,聶銘風明明是在給兩歲半的兒子講故事,可他居然是用法語在讀。


    一邊讀,還一邊給兒子翻譯解釋,小家夥在這麽艱難的狀態下,居然也聽得津津有味。


    時不時還跟著他爸爸蹦兩個連蘇翎都發不好的法語音。


    而且真的是法語音,雖然在正正經經的y國人麵前可能小耳朵的發音還不算好,但對蘇翎來說,完完全全就屬於是發音完美的一類。


    然後蘇翎就震驚了……


    要知道,雖然蘇翎一早就知道y國是個講法語的國度,但因為她是講漢語的,再加上現在國際通用語又是英語,所以她也從未想過要教兒子法語。


    可沒想到,小耳朵的法語音居然能發得那麽‘標準’。


    聶銘風似乎也發現了小耳朵在語言方麵的敏感,竟還笑著教兩歲半的小家夥讀起了故事。


    而這時候,最令人震驚的事情發生了。


    漢語一直說得不太好的小耳朵,對法語似乎有天生的領悟力,所以就算他是第一次接觸到這種語言,但他居然也能有模有樣地跟著聶銘風一句一句地讀出來。


    一開始,聶銘風怕他跟不上故意讀短一點,後麵慢慢加長,加長……


    小家夥一開始還有繞舌頭,直到最後,居然也能一句一句地跟讀完整個故事。


    蘇翎一直看著他們父子互動,聽到最後,她已是驚訝到說不出話來了……


    虧她還在國內帶了他兩年半,可這孩子,天生就該是y國人啊!

章節目錄

閱讀記錄

撲倒小萌妻:大叔,輕點所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者水凝幽的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持水凝幽並收藏撲倒小萌妻:大叔,輕點最新章節