《棠玥寕诗词集》 第一百零一章 第五十二章:《楚辭·悼屈子》 《楚辭·悼屈子》 原创作者:棠玥寕 又暑夏之端陽兮,伫龍舟以扼腕。 夫琦行志高士兮,披髮負石以大去。 辟芷蘭以為佩兮,唯濁世以瑰意。 縱美人之放逐兮,賦離騷以詠懷。 感璞玉之無瑕兮,終玉碎以山崗。 追英才之天妒兮,唯泗涕以橫流。 願儕屈子之風雅兮,長並轡以天涯。 共賞秋之宿莽兮,咏詩賦以遣懷。 恨高士之不逢兮,空望烟波之浩渺。 注解: 又到了夏日端午节了,站立在龙舟上独自扼腕叹息。那怀有美好品德的高士,披散着头发抱着石头以死去。把芷兰香草当做饰品,在浊世中依然保持自己的高洁。即便被君王放逐,仍然要以离骚来表达自己的抱负。感慨一块无瑕的美玉,到头来只能在山岗上破碎。追悼这件天妒英才的事情,让人流下了眼泪。我想要与屈子的风雅为伴,一起天涯纵马,欣赏秋天的宿莽,吟咏诗赋来遣怀。遗憾这样的高士不复遇见,只能独自望着 浩渺的烟波。 《棠玥寕诗词集》第一百零一章 第五十二章:《楚辭·悼屈子》 正在手打中,请稍等片刻, 内容更新后,请重新刷新页面,即可获取最新更新! 第一百零一章 第五十六章:《屈原二》 《屈原二》 原创作者:棠玥寕 誰解忠臣呵壁情, 丹心可鑒湘水清。 節與沅芷澧蘭共, 長從滄浪濯冠纓。 注解: 呵壁:汉王逸《〈天问〉序》:“屈原放逐,彷徨山泽。见楚有先王之庙及公卿祠堂,图画天地山川神灵,琦瑋僪佹,及古贤圣怪物行事,因书其壁,呵而问之,以渫愤懣。”后因以“呵壁”为失意者发泄胸中愤懑之典实。 沅芷澧兰:本指生于沅澧两岸的芳草,后用以比喻高洁的人或事物。出自《楚辞·九歌·湘夫人》:“沅有芷兮澧有兰。”王逸注:“言沅水之中有盛茂之芷,澧水之内有芬芳之兰,异於众草”。 沧浪濯冠缨:典故出自《楚辞补注》卷七〈渔父〉比喻超脱世俗,操守高洁。 《孟子·离娄上》:“沧浪之水清兮,可以濯我缨。” 谁知道忠臣心里难以抒发的苦闷,一片赤诚之心可鉴清澈的湘江之水。 品性如沅芷澧兰一样高洁。超脱世俗,长在沧浪水里洗濯冠缨。 《棠玥寕诗词集》第一百零一章 第五十六章:《屈原二》 正在手打中,请稍等片刻, 内容更新后,请重新刷新页面,即可获取最新更新! 第一百三十九章 第九十一章《七古·兄弟歌》 《七古·兄弟歌》 宗祠一脉自同袍, 向来知是肝胆昭。 生来湖海成棠棣, 和融与共济年韶。 注解: 同胞:同父母所生。亦指同父母所生的兄弟姊妹。《汉书?东方朔传》:“同胞之徒无所容居,其故何也?” 颜师古 注引 苏林 曰:“胞音胞胎之胞也,言亲兄弟。”宋 王安石 《夜梦与和甫别觉而有作因寄纯甫》诗:“同胞苦零落,会合尚栖迟。” 棠棣:兄弟。《诗?小雅?常棣》篇,是一首申述兄弟应该互相友爱的诗。“常棣”也作“棠棣”。后常用以指兄弟。三国魏曹植《求通亲亲表》:“中咏《棠棣》匪他之诫,下思《伐木》友生之义。”唐张九龄《和苏侍郎小园夕霁寄诸弟》:“兴属蒹葭变,文因棠棣飞。人伦用忠厚,帝德已光辉。” 释义: 一脉相承,同胞兄弟,一直自是该彼此肝胆相照。 生来在天下之中就是兄弟,和谐与共,渡过美好的年华。 《棠玥寕诗词集》第一百三十九章 第九十一章《七古·兄弟歌》 正在手打中,请稍等片刻, 内容更新后,请重新刷新页面,即可获取最新更新! 第一百三十九章 第一百零一章《楚辭·初雪吟》 初雪凝兮成雨,十丈塵兮紛落。 京畿雲生瓊樓兮,幽人獨窈寞。 目渺渺兮愁緒,心淡淡兮雪遮。 凝晶瑩於斜飛兮,翩然簾櫳而過。 融無痕於水鏡兮,思華年之易逝。 相期兮何日,韶華兮約指。 絨雁猶未歸兮,思君兮何至。 諾許傾兮飛雪,相寄遙兮遲遲。 注解: 第一场雪落下凝成雨滴,繁花的社区表达的冷清。 在北京精致的楼阁里,只有一个人在孤单寂寞。 她看向远方,满目愁绪,眼光被层层飞雪遮挡。 看晶莹的飞雪从窗前飘过。 融化在地面变成水镜一般,仿佛倒映着易逝的年华。 我们再相见是什么时候,这美好的岁月能不能不是别离。 南飞的鸿雁还没有归来,思念你在哪一方。 你许诺在飞雪时归来,为何迟迟不归,只能寄这首诗给你,表达我的思念。 《棠玥寕诗词集》第一百三十九章 第一百零一章《楚辭·初雪吟》 正在手打中,请稍等片刻, 内容更新后,请重新刷新页面,即可获取最新更新! 第一百三十九章 第一百零三章:《楚辭·寄思》 《楚辭·寄思》 原创作者:棠玥寕 昔幽蘭兮生僻谷,欲隱世兮斂鋒芒。 性淡雅兮守高潔,遺訪者兮有清香。 慕屈子兮由典籍,遂隔世兮若知己。 揮妙筆兮離騷作,嘆鸞鳥兮欲翺翔。 似鳳舞兮於楚天,迎逆風兮霞飛揚。 知困頓兮感慨生,出賢者兮永流芳。 若幽蘭兮傲霜風,舉目望兮動衷腸。 不爭名兮松鶴友,逢故交兮頌詩章。 出清泉兮溪流畔,頻搖曳兮清波上。 逢春風兮而萌動,寄秋雨兮以曠放。 雲煙往兮心中藏,憶往昔兮嘆流光。 漫漫路兮今欲遠,復再望兮思飛揚。 不得遇兮情惆悵,頌九歌兮任疏狂。 願來生兮共悠遊,攬雲月兮向穹蒼。 注解: 僻谷:僻静的山谷 鸾鸟:鸾鸟是古代中国传说中的神鸟。鸾鸟,凤皇属也。——《广雅》 楚天:楚国之天空。屈原原是楚国丹阳秭归(今湖北宜昌),战国时期楚国诗人、政治家。 旷放:旷达不羁。 流光:流水般逝去的时光 漫漫路:“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”出自屈原《离骚》。 当初幽兰生于僻静山谷之中,欲隐世所以收敛所有的锋芒。 性喜淡雅守住高洁之心,遗留给探访的人以淡淡的清香。 我从典籍中追慕屈子的品行,继而感觉与屈子虽然隔世却宛若知己。 他挥动妙笔写下离骚,让人轻叹那只鸾鸟将要在天空翱翔。 如凤凰飞舞于楚天之上,迎着逆风看霞云飞扬。 后来,感知处境困顿而感慨顿生,使得贤者之名在中华永世流芳。 若幽兰傲霜风的凌厉,举目望远而倾述衷肠。 如幽兰不争名以松鹤为友,遇见老朋友而诵读诗章。 慢慢探出清泉生长于溪流之畔,频频摇曳在清波之上。 遇见春风他开始萌芽生长,在秋雨中展现自己的狂放不羁。 往事的云烟如今在我心中珍藏,忆当年的往事而感流水般逝去的光阴 那漫漫路在今日又通向远方,反复凝望让我神思飞扬。 不能再遇见那样的人而心中惆怅,只能颂读九歌抒发我此时的疏狂。 愿来生可以与屈子一起遨游,随他入穹苍之中揽云月而飞翔。 第一百三十九章 第一百一十三章:《七古·蘭花贊》 《蘭花贊》 原创作者:棠玥寕 幽香不染辟塵氛, 風標逸世共靈均。 蓬艾難掩芳姿在, 猶從三徑散清芬。 注释: 俗氛:指尘俗之气或庸俗的气氛。宋惠洪《冷斋夜话·满城风雨近重阳》:“潘答书曰:‘秋来景物,件件是佳句,恨为俗氛所蔽翳。’” 风标指炯风度格调。《和刘长史答十九兄》:“风标自落落,文质且彬彬。” 灵均:屈原,字灵均。 三径:晋赵岐《三辅决录·逃名》:“蒋詡归乡里,荆棘塞门,舍中有三径,不出,唯求仲、羊仲从之游。”后因以“三径”指归隐者的家园。 译文: 一片不染尘埃的幽香,远离俗氛。风度格调超越凡俗,和屈原相共。杂草难以掩盖你美好的身姿,向着三径,散发着清香。 《棠玥寕诗词集》第一百三十九章 第一百一十三章:《七古·蘭花贊》 正在手打中,请稍等片刻, 内容更新后,请重新刷新页面,即可获取最新更新! 第一百三十九章 第一百二十一章:《楚辭·佳人之期》 《楚辭·佳人之期》 慕佳人兮才貌雙,若霞彩而遨穹蒼。 若芳芷兮清泉濯,遇清風兮散馨香。 懷幽願兮常傒望,訪先賢兮自蘭章。 待所侯兮雅士現,媲屈子兮夢方償。 注解: 芳芷:香草名。出自《楚辞·离骚》。 馨香:散播很远的香气。 幽愿:隐伏在心中的愿望。 傒望:希望;期待。出处宋·李纲《与右相条具事宜札子》。 兰章:形容文章美好佳妙。 释义: 仰慕佳人的才貌双全,就像绚丽的霞彩舞动在穹苍。 像香草在清泉中濯洗,遇上清风就能散发绵绵的幽香。 心中有着隐约的愿望常常向远处眺望,从先贤美妙的文章里探寻他们的过往。 等待儒雅的才子出现,能够媲美屈原才能让她的心梦得偿。 《棠玥寕诗词集》第一百三十九章 第一百二十一章:《楚辭·佳人之期》 正在手打中,请稍等片刻, 内容更新后,请重新刷新页面,即可获取最新更新! 第一百三十九章 第一百二十六章:《声声慢·幽思》 《声声慢·幽思》 【词林正韵】 登临望远,万里澄明,再闻缕缕寒钟。 碧空遥连流水,浪起飞鸿。 思心未消此际,比轻舟,飘荡随风。 浪又涌,欲将清波赴,再把君逢。 无奈幽思难寄,若霞云,飘青山绿波中。 不憾今生相见,此意犹浓。 万语千言已尽,愿难成,望眼朦胧。 忆当日,忽风波稍定,寂寞重重。 释义: 登高望远,我看到万里景色澄明,耳边又听到远处的钟声缭绕。此时流水汇入碧空,浪花上飞动鸿雁。思念的心此刻没有消减,如小船儿,随着清风摇摆,总想着从清波上驰向你,再与你相逢。 无奈的是,此刻的思心却无法让你知晓,只如这灿烂的霞云,不能飞向你,只能投影在这青山绿波之中。和你今生的相见没有一点遗憾,那份情意仍然很浓烈。虽然已谈论了千言万语,但此刻的心愿无法达成,让我看上远方时,目光有些朦胧。再想起当日的时候,忽然心潮稍稍平缓了下来,只有阵阵寂寞包裹住我。 《棠玥寕诗词集》第一百三十九章 第一百二十六章:《声声慢·幽思》 正在手打中,请稍等片刻, 内容更新后,请重新刷新页面,即可获取最新更新! 第一百三十九章 第一百二十七章:《临江仙·胜游记》 《临江仙·胜游忆》 【词林正韵第十二部】 永忆檀郎同俊赏,嘉期胜景淹留。去年今日许清游。绝怜良夜好,明月耀琼楼。 今夕千重山水隔,伴君红袖萦眸。画图回念意难收。芸窗遥望里,挥翰未销忧。 注解: 檀郎:为女子对所爱慕的男子的美称。 俊赏:快意的游赏。唐王勃《晚秋游武担山寺序》:“鸡林俊赏,萧萧鹫岭之居。”宋姜夔《扬州慢》词:“杜郎俊赏,算而今、重到须惊。” 淹留:缠绵;逗留。《楚辞?离骚》:“时缤纷其变易兮,又何可以淹留?” 去年今日:去年的这个时候。唐崔护《题都城南庄》:“去年今日此门中,人面桃花相映红” 释义: 永远回忆着和心上之人共同快意的游玩,在对的时间,与你为之共同缠绵逗留。那是去年的这个时候,你我清雅的游赏。非常喜欢这夜晚的美好,明月也在琼楼之上闪耀着。 而今年我们隔着重重山水不能相见。更是望着有着新的佳人陪伴在你的身边。我看着这个和以前图画一般的照片怀念着,思绪难收,心里不是滋味。唯有在窗前痴痴的望着远方,及时为之挥笔写下诗文也消除不了我的忧愁。 《棠玥寕诗词集》第一百三十九章 第一百二十七章:《临江仙·胜游记》 正在手打中,请稍等片刻, 内容更新后,请重新刷新页面,即可获取最新更新! 第一百三十九章 第一百二十八章:《七律·端午感怀》 《七律·端午感怀》 禹甸熏风午节临,灵均每忆动愁心。 芳香角黍情难已,荟萃华筵意未禁。 若许骚人来胜日,可能高致赋清吟。 一时遥念魂销久,却道鲛珠更满襟。 注解: 禹甸:中国。《诗?小雅?信南山》:“信彼南山,维禹甸之。畇畇原隰,曾孙田之。”朱熹集传:“言信乎此南山者,本禹之所治,故其原隰垦闢,而我得田之。”本谓禹所垦闢之地。后因称中国之地为禹甸。 骚人:屈原。屈原 作《离骚》,因称 屈原 或《楚辞》作者为骚人。唐 李白 《古风》:“正声何微茫,哀怨起骚人。” 清吟:清美的吟哦;清雅地吟诵。唐 白居易 《与梦得沽酒且约后期》诗:“闲徵雅令穷经史,醉听清吟胜管弦。” 可能:五代齐己《闻沈彬赴吴都请辟》诗:“可能更忆相寻夜,雪满诸峰火一炉?”唐韩偓《偶题》诗:“萧艾转肥兰蕙瘦,可能天亦妒馨香!” 鲛珠:神话传说中鲛人泪珠所化的珍珠,比喻泪珠。 宋 刘辰翁 《宝鼎现?丁酉元夕》词:“灯前拥髻,暗滴鲛珠坠。” 明 叶宪祖 《鸾鎞记?摧落》:“空怀 楚 玉,浪泣鲛珠,前程渐迫,后事难摹。” 释义: 在九州温暖的夏风吹拂着来到了端午佳节。每当这天就十分思念屈原,想起他心中为之一动。对着散发着香味的粽子,和朋友荟萃聚在一起的宴会上,我却为之感到难受。想到了如果屈原能在这天来到身边,会不会一起有着高雅的兴趣,一起吟诗作赋。一时想着想着,久久销魂,就不由得流下泪来,湿满了衣襟。 《棠玥寕诗词集》第一百三十九章 第一百二十八章:《七律·端午感怀》 正在手打中,请稍等片刻, 内容更新后,请重新刷新页面,即可获取最新更新! 第一百三十九章 第一百三十章:《七律·绮怀吟》 《七律·绮怀吟》 【平水韵上平一东】 莫向蓝桥恋好风,玉人深陷即途穷。 应知绮梦飘摇里,信有云程旖旎中。 得失随波归碧海,芷兰经雨曳芳丛。 绝怜孤洁昭明月,付与从容在桂宫。 注解: 途穷:喻走投无路或处境困窘。 ?南朝宋颜延之《五君咏?阮步兵》:“物故不可论,途穷能无恸。” ?唐刘肃《大唐新语?持法》:“此途穷者,不辑之,当为患。” 旖旎:多盛美好貌。 ?《楚辞?九辩》:“窃悲夫蕙华之曾敷兮,纷旖旎乎都房。” ?王逸注:“旖旎,盛貌。” ?汉刘向《九嘆?惜贤》:“结桂树之旖旎兮,纫荃蕙与辛夷。” 芷兰:芷和兰。皆香草名。 ?《荀子?宥坐》:“且夫芷兰生于深林,非以无人而不芳。” 桂宫:指月宫。 ?南朝梁沈约《八咏诗?登臺望秋月》:“桂宫裊裊落桂枝,露寒凄凄生白露。” 释义: 不要在男女相会之处的蓝桥贪恋那美好的清风,女人如果陷入这爱情之中,就会陷入困境,离死不远。 应该知道从来这风月情怀都是飘摇不定的,只有坚信在远大的前程里搞事业,才能得到诸多美好,所以错过不是遗憾,可能是躲过一劫。 人生得失随波而逝,向大海归去,不必在意。芷兰香草经过狂风暴雨的洗礼,依旧摇曳在花丛之中,经过风雨愈发坚强美好。 非常喜欢那清高孤洁的明月,我愿成为明月上的嫦娥,从容生活在月宫 《棠玥寕诗词集》第一百三十九章 第一百三十章:《七律·绮怀吟》 正在手打中,请稍等片刻, 内容更新后,请重新刷新页面,即可获取最新更新! 第一百三十九章 第一百三十八章:《七绝·感怀》 《七绝·感怀》 【平水韵下平十二侵】 纵然云外报殊音, 躞蹀人间赋此吟。 向后韶年时顾影, 惟同皓月鉴芳心。 注解: 殊音:特殊的乐音或声音。 ?《后汉书?西南夷传论》:“夷歌巴舞殊音异节之技,列倡于外门。” ?晋木华《海赋》:“翻动成雷,扰翰为林。更相叫啸,诡色殊音。” ?南朝梁武帝《逸民》诗:“如林鸣鸟,鸟有殊音。” 躞蹀:xie四声,die二声。徘徊。 ?唐张祜《爱妾换马》诗:“婵娟躞蹀春风里,挥手摇鞭杨柳堤。” 释义: 即使等到了天外心上人分手的特殊消息。但我一时间徘徊犹豫不决,不知道该怎么做而为之吟咏。 后面的年华里,我可能会经常看着自己孤独的影子。但决定还是不谈恋爱,和那明亮的月亮见证我的情怀。 《棠玥寕诗词集》第一百三十九章 第一百三十八章:《七绝·感怀》 正在手打中,请稍等片刻, 内容更新后,请重新刷新页面,即可获取最新更新! 第一百三十九章 第一百三十九章:《折桂令·兰夜吟》 《折桂令·兰夜吟》 向来谙尽相思,无限相思,终解相思。 月下秋眸,鲛珠欲滴,凝望何痴。 看此今金风玉露,与蓝桥心愫言之。 绝怜风月,语入清卮。 鹊架天河,兰夜和怡。 注解: 王时:.犹良时。 ?唐李贺《恼公》诗:“王时应七夕,夫位在三宫。” ?王琦汇解:“王时即良时。” 鲛珠:神话传说中鲛人泪珠所化的珍珠,比喻泪珠。 ? 清 刘大櫆 《山中与诸昆及王设参谢师其夜酌》诗:“日落沉鲛珠,月昇荐 和 璧。” ? 宋 刘辰翁 《宝鼎现?丁酉元夕》词:“灯前拥髻,暗滴鲛珠坠。” ? 明 叶宪祖 《鸾鎞记?摧落》:“空怀 楚 玉,浪泣鲛珠,前程渐迫,后事难摹。” 兰夜:指七夕。农历七月,古称兰月,故习称是月七日之夜为“兰夜”。 ?南朝齐谢朓《七夕赋》:“嗟兰夜之难永,泣会促而怨长。” ?宋杨亿《戊申年七夕》诗之三:“兰夜沈沈鹄漏移,羽车云幄有佳期。” 释义: 一直受尽了相思之苦,有着无限的相思之情,终于等到了美好的时辰能解相思之苦。在月下重逢,含情的眸子有着复杂的感觉,欲要流下眼泪,正痴痴的相望着彼此。如同是金风玉露的相逢,在相会之处轻轻诉说彼此的情意。喜爱着这天上风月,人间酒杯。天河正是架着鹊桥,在七夕美好的夜晚和谐欢乐的陪伴着。 《棠玥寕诗词集》第一百三十九章 第一百三十九章:《折桂令·兰夜吟》 正在手打中,请稍等片刻, 内容更新后,请重新刷新页面,即可获取最新更新!