《幼学琼林全译》 §§§1.引子 混沌初开,乾坤始奠。气之轻清,而上浮者为天;气之重浊;而下凝者为地。 注解:(混沌)赤作浑沌、浑敦、混沌,元气未分的样子,《太始经》上说,当天地尚未分别时,称为洪源,迷迷糊糊混合成一处,好像尚未成形的鸡蛋一样,黄白不分。(乾坤)易经卦名,乾为天,坤为地。(奠)是“定”字的意思。(凝)是冻结的意思。 译文:宇宙的元气开始分出阴阳以后,天地才有了确定的位置。元气轻而且清的,往上浮升便构成了天,元气重而且混浊的部份,则往下凝结,便构成了地。 日月五星,谓之七政;天地与人,谓之三材。 注解:(五星)就是金星,木星、水星、火星、土星。(七政,二字出《书经》。就是日月五星的运行,各有限即度数,好像国事的政事,所以叫做七政。(三才)天能覆物,地能载物,人为万物之灵,与天,地,参合,叫做三才。才是才能。 译文:日、月、金星、根星,水星、火星、土星俗称为七政;天、地、人三者通称为三才。 日为众阳之宗,月乃太阴之象。 注解:(众阳)众、许多,阳、阳气。(宗)主也、根源也。(太阴)阴气集结的精华。(象)形状也,法也。 译文:太阳是所有阳气的本源,月亮是纯粹阴气集结而成的精华。 虹名虫带虫东,乃天池之婬气,月里蟾蜍,乃月魄之精华。 注解:(虫带虫东),音帝东,虫东与音义同。出自诗经:“蝾虫东在东”。即虹也。虹是雨后太阳光线和水气相映而成的色彩;作半环形。因空气内尚含细水点,光线反射乃成折光,故常与太阳光相对,其色彩——赤、橙、黄、鸀、青、蓝、紫——排列次序,和太阳光相同。旧说阴阳二气有不正的交接,就成为虹,这是未明光学的缘故。(婬气)天地间阴阳二气不正的交接。(蟾蜍)形似虾蟆,背黑,笀三千岁,头生肉角,领下有丹书八字,后羿在西王母处求得“不死药”,其妻嫦娥,偷而食之,奔至月宫,化为蟾蜍。典出《后汉天文志》。(月魄)亦是纯白,月之光为魂,月之质为魄。 译文:彩虹又叫虫带虫东,是天地间阴阳二气不正的交混所造成的;月亮是以嫦娥变成的蟾蜍著名,此物所散发出的精气是月亮的精华所在。 风欲起而石燕飞,天将雨而商羊舞。 注解:(石燕)湖南零陵山上产石燕,遇天将风雨的时候,就成群地飞起来,等到风雨一止,仍旧变了石头。典出《湘洲记》。(商羊)是一足的鸟名,见则大雨。典出《孔子家语》。 译文:风将要起的时侯,石燕就成群的飞起来;天将要下雨的时,商羊就要出来飞舞。 旋风名为羊角,闪电号曰雷鞭;青女是霜之神,素蛾即月之号。 注解:(旋风)是盘旋屈曲而上行的狂风。羊角风就是旋风,典出《庄子》。(闪电)是电光一掣一掣的样子,叫做雷鞭,典出《淮南子》。(青女)司霜的神。典出《淮南子》。(素娥)就是嫦娥。唐明皇游月宫时,见素娥十余人,舞于桂树下。典出《唐书》。 译文:盘旋屈曲上扬的狂风,就叫羊角,闪闪烁烁的电光,叫做雷鞭;青女是司霜的神 §§§2.地舆 黄帝画野,始分都邑;夏禹治水,初奠山川。 注解:(黄帝)就是轩辕氏。(都邑)五邑为一都,五里为一邑,见《史记》。(治水)尧时洪水成灾,是禹把他治平的,禹的治水情形,《书经》上有禹贡一篇,记载得很为详细。 译文:黄帝将土地规划清楚后,都邑的界限才分明;夏禹平治洪水后,山川的位置才有定案。 宇宙之江山不改,古今之称谓各殊。 注解:(宇宙)上下四方叫宇,往来古今叫宙。 译文:宇宙里的江山位置虽然没有改变,但是古名今称却有了大大的不同。 北京原属幽燕,金台乃其异号;南都本为建业,金陵又是别名。 注解:(北京)古辽东地,周称幽州战国时是燕国,历代建都于此的很多。国民政府建都南京,把北京改成北平,属河北省。(金台)是北京的别号。燕昭王造黄金台延致天下贤士,所以又叫金台。见《战国策》。(建业)即南京。三国时称建业,1929年国民党政府建都于此。(金陵)是南京别名。楚威王时,因为这地方有王气,埋金镇之,置金陵邑,所以后代沿用此名。 白话北京古时或称幽州,或称燕国,别名又叫金台;南京就是建业,别名又叫金陵。 浙江系武林之区,原为越国;江西是豫章之地,又号吴皋。 注解:(浙江)在浙江省。一名钱塘江,发源安徽歙县,曲折入海,故又为省名,明时置省治,以后即沿用之。(武林)今称杭州。本名虎林,避唐讳,改名武林。宋高宗建都于此称为临安。(越国)浙江地方本为春秋末时越国故地,所以称为越国。(豫章吴皋)江西省,汉称豫章,五代时称吴皋。 译文:浙江省本来是唐时武林的范围,春秋时则是越的故国所在;江西省是汉时名豫章的地方,五代时改名为吴皋。 福建省隶七闽,湖广地名三楚,东鲁西鲁,即山东山西之分;东粤西粤,为广东广西之域。 注解:(隶)是属字的意思。(七闽)周叔熊氏避难濮蛮,后来子孙分为七种,所以称七闽。(湖广)元置湖广等处行中书省,实统今之两湖两广而言。明分为湖广,广东,广西三布政使司。湖广始专指两湖之地。所以清代称两湖总督,也叫湖广总督。(三楚)湖广古荆州地,后分为西楚、东楚,南楚,所以名三楚。(东鲁西鲁)山东古青、兖两州旧域,别号东鲁。山西古冀州域,别号西鲁。(东粤西粤)广东,古扬州域,广西古荆州域。都是春秋时百粤旧地。 译文:福建省是古称的七闽地方,湖广旧称三楚,鲁地古分为东鲁、西鲁,今则称为山东、山西;粤地古亦分为东粤西粤,今则分别名之广东、广西。 河南在华夏之中,故曰中州;陕西即长安之地,原为秦境。 注解:(华夏)我国的古称,就是中原。(陕西)省名。汉称长安,秦称关中,本是战国时秦国的旧地。 白话河南是在我国本部的中心,所以又称中州;陕西是长安的旧地,本来是秦国的境域。 四川古称蜀国,云南汉置滇池;贵州僻处蛮方,荒服旧为黔地。 注解:(四川)秦时号为蜀郡,后多沿此名称。(云南)汉朝名滇国,武帝时彩云见于南方,所以称云南。(滇池)池名,周围五百余里,产千叶莲花。(贵州)省名。(荒服)古时不在中国境内,叫做荒服。(黔)贵州别名,秦时号黔中。 译文:四川古时称为蜀国,云南汉朝建置滇池;贵州僻处南蛮,所以叫做荒服,是古时黔中的地方。 东岳泰山,西岳华山,南岳衡山,北岳恒山,中岳嵩山,此之谓五岳;饶之鄱阳,湘之青草,巴之洞庭,润之丹阳,苏之太湖,此之谓五湖。 注解:(岳)山的最高最尊的叫岳。(泰山)又叫岱宗,在山东泰安县北境。(华山)又叫太华山,在陕西华阴县。(衡山)又叫岣嵝山,在湖南衡山县。(恒山)在山西浑源县。(嵩山)在河南登封县。(鄱阳湖)又叫彭蠡,在江西饶州。(青草湖)又叫巴邱,在湖南湘阴县。(洞庭湖)又叫云梦。在湖南巴陵县。(丹阳湖)在江苏镇江县,镇江古时叫润州。(太湖)又叫震泽。在苏州。 译文:东岳泰山,西岳华山,南岳衡山,北岳恒山,中岳嵩山,这就叫做五岳;饶州的鄱阳湖,湘阴的青草湖,巴陵的洞庭湖,润州的丹阳湖,苏州的太湖,这就叫做五湖。 金城汤池,谓疆圉之巩固;河山带砺,实封建之誓盟。 注解:(金城汤池)城如金箩的坚,池如汤沸的热。是使敌不敢近攻的意思。典出北齐《唐邕传》。(疆圉)圉音予,就是疆域。(巩固)就是坚固。(河山带砺)汉高祖封功臣的誓书说:“使河如带,泰山如砺,国以永宁,爰及苗裔”。语出《汉书》,是说黄河成了衣带,泰山成了磨刀石,国才亡掉,这是永不会的。(封建)分封诸侯,建立藩国。(誓盟)是两方结信,昭告天地鬼神的话。 译文:如金铸的城墙,如注满热汤的护城河,是说疆域保卫得很坚固,分封诸侯,建立藩国,常常以黄河如衣带、泰山如磨刀石来彼此祝福,有愿永久的存在,生生不息的意思。 帝都曰京师,故乡曰梓里。 注解:(京师)京是大的解释,师是众字的解释,都城地方最大,人数最多,所以叫做京师。(梓里)“维桑与梓,必恭敬止”;语出《诗经》。这二句诗。是想念故乡的意思,所以故乡叫做梓里。 译文:皇帝的都城叫做京师,旅外的人称家乡叫做梓里。 蓬莱弱水,非飞仙不可度;十洲三岛,惟真修乃可居。 注解:(蓬莱)山名。在东海中,上有金台玉关,是仙人住的地方。(弱水)蓬莱五山,四面各环弱水三千里,这水无力,不能载毛羽,所以叫做弱水,典出《山海经》。(十洲)环洲,玄洲、长洲、元洲,流洲,炎洲,生洲、祖洲、风麟洲、聚窟洲,这十洲都是仙人住的。汉东方朔有《十洲记》。(三岛)蓬莱、方丈、瀛洲,这三岛,也都是仙人住的。典出《史记》。 译文:蓬莱弱水,不是飞升的仙人,不能渡过。十洲三岛,惟有虔诚修养的人才可住得。 沧海桑田,慨世代之更变;河清海晏,兆寰宇之升平。 注解:(沧海桑田)海上有一老人,他说:“沧海变桑田,桑田变沧海,我每纪一筹,现在筹已满屋了”。语出《韵府》。(河清)黄河千年一清,典出《拾遗记》。(海晏)是说海中安静,就是海不扬波的意思。(寰宇)就是天下。 译文:慨叹世事的多变迁,常以沧海桑田来形容;预兆天下太平盛世,则以河清海静来形容。 水神曰冯夷,又曰阳侯;火神曰祝融,又曰回禄;海神曰海若。海眼曰尾闾。 注解:(冯夷)冯同□。黄帝子名冯夷生为水官,死为水神。又叫冰夷,无夷。典出《说文》。(阳侯)人名。渡河溺死,天帝封为河伯,典出《博物志》。(祝融)伏义时有祝融氏以火为纪,号赤帝。典出《荒史》。(回禄)火神。“郑人娘火于元冥回禄”,语出《左传》。(海若)“海称百谷王,其种称海若”,语出《博物志》。(海眼)即泉眼。“北海县因发地得五铢钱,取之不尽,中有石刻文云:此是海眼。众惧复掩之”,典出《金华子》。(尾闾)海水归宿处。东海沃焦山即尾闾,有石方圆四万里,海水都是从石泄出,典出《十洲记》。 译文:掌水的神叫冯夷,又叫阳侯。司火的神叫祝融又叫回禄。海神叫海若,海眼叫尾闾。 望人包容曰海涵,谢人周恤曰河润。 注解:(海涵)涵,水泽多也。海涵是指人的广量宽宏,像大海般的容纳许多的水。(周恤)隅同周,救济。恤同,怜也。周恤就是救济抚恤贫苦的人。(河润)是说黄河的支流,能够滋润四方的地面。 译文:希望他人多多包含,就说海涵,意指度量如大海般的涵纳百川。道谢别人的救济周恤,就说河润,意指如河水的滋润四方土地一般。 无系累者,江湖散人;负豪气者,湖海之士。 注解:(系累)是羁绊的意思。(江湖散人)唐陆龟蒙进士不第,放浪山水,自号江湖散人。典出《唐书》。(湖海之士)汉许汜同刘备论天下人物,称“陈元龙为湖海之士,豪气未除”。典出《三国志》。 译文:身心没有累赘牵绊的人,通称为江湖散人,即闲散生活的人;心藏有豪强之气的人,叫他为湖海之士,即是心胸豪气广阔若湖海之人。 问舍求田,原无大志;经天纬地,方是奇才。空中起衅,谓之平地风波;**不移,谓之中流砥柱。 注解:(问舍求田)是寻问房屋,讲求田亩,有安闲度日的意思了。(经天纬地)织机上的直线叫经,横线叫纬,舀天来做经线,舀地来做纬线,这是何等才具,何等心胸。(衅)就是争端。(平地风波)风波是在水面上的,平地上起了风波,是出人意想之外。(中流砥柱)砥柱,山名,在黄河的中间,黄河的水,紧急万分,到底冲不动它。 译文:寻访屋舍、田野以求安闲度日者,原本就是没有大志向;舀天为经,以地为纬的,才算是有出众特异的才能。凭空而起的争端,好像是平地无缘无故刮起一阵大风,坚定屹立不能移动者,好像砥柱屹立在黄河中间一般。 黑子弹丸,渺小之邑;咽喉右臂,要害之区。 注解:(黑子)人身上的黑痣。(弹丸)是弹弓上用的铁丸。“黑子弹丸之地,安所逃乎”。语出《宋史》。(咽喉)“汉中益州咽喉”,语出《三国志》。(右臂)“张仪对赵王曰,齐不附赵,是断赵之右臂也”。语出《国策》。 译文:黑子和弹丸,是形容微小的地方;咽喉同右臂,都是人身上紧要的所在。 **难持,一木焉能支大厦;英雄自恃,丸泥可以封函谷关。 注解:(大厦)就是高大的房屋。“大厦将倾,非一木所能支;”语出《文中子》。(恃),赖也。(丸泥封函谷关)汉王元谓隗嚣曰:“臣请以一丸泥为大王东封函谷关”,语出《后汉书》。 译文:独自微小的力量难以支持,是说一木怎能支撑一所将要倾倒的大房屋;英雄常常自以为能力超人,自夸自负,说用一小团泥土就可以封住函谷关。 事先败而后成,曰失之东隅,收之桑榆;事垂成而中止,曰为山九仞,功亏一篑。 注解:(东隅)是日初出时,从东方起来,譬方作事的开始。(桑榆)是日落的时候,影在树端,譬方作事的结束。东汉冯异从光武出征,初时不利,后得成功。光武说此二句慰劳冯异。典出《后汉书》。(垂)将及也。(傀)是八尺。(篑)是盛泥土的畚箕。此二句出《书经》。 译文:事情先失败,后来才成功的,称之为“失之东隅,收之桑榆”。即失之于日初升于东边之时,收之于日落照于桑榆之时。事情眼见就要成功了,却又突然停止,就说“为山九仞,功亏一篑”,即指堆土成山,仅差一畚箕即成,却在此时停止,此山乃不能言其功成也。 以蠡测海,喻人之见小;精卫衔石,比人之徒劳。 注解:(蠡)晋离。是瓠瓢;“以管窥天,以蠡测海”,语出《东方朔传》。(精卫)是小鸟名;炎帝之女,游东海溺死,化为精卫。常衔西山木石以填东海。典出《水海经》。 译文:舀瓠瓢来测量海水,譬喻人的见识太浅,像精卫的衔石填海,是比方人的徒然劳苦。 跋涉谓行路艰难,康庄谓道途平坦。 注解:(跋涉)跋是在草中行走,涉是赤足渡水。二字出《诗经》。(康庄)即大道。“五达谓之康,六达谓之庄”。语出《尔雅》。 译文:跋涉是说行路很为艰难。康庄是说道路极为平广。 瘠土曰不毛之地,沃壤曰膏腴之田。得物无用,如获石田,为学有成,已登道岸。 注解:(瘠)就是瘦。(毛)就是草。“五月渡泸,深入不毛;”二句见诸葛亮《出师表》。(沃)是肥壮。(膏腴)膏,土润也。腴,肥美。膏腴即指肥润的意思。二字见《汉书》。(石田)是不能耕种的田。二字出《左传》。(道岸)是说道的彼岸;“诞先登于岸”。语出《诗经》。 白话贫疗的土壤我们叫它为不长一草的“不毛之地”,肥沃的土地,我们称为丰润的田地。获得有用之物而不用就好像获得不能耕种的石砾之田一样,求学问而有成就,就是说已经达到道理的境域了。 淄渑之滋味可辨,泾渭之清浊当分;泌水乐饥,隐居不仕,东山高卧,清节可风。 注解:(淄渑)山东二水名。淄水甘,渑水苦。齐易矛善调滋味,能辨二水。典出《粱父恪传》。(泾渭)陕西二水名,泾水清,渭水浊;合流三百余里,清浊不混,典见《诗经》。(泌水)河南水名。(乐饥)是说饥至饮水,也觉很乐。典出《诗经》。(东山高卧)晋谢安在东山造屋一所,高卧不出。典出《晋书》。 译文:淄水甘甜,渑水苦涩,二者的味道可以分辨出,泾水清,渭水浊,二者的清浊也可以区分;饥渴时就是只饮泌水之水也觉得满足快乐无比,这是赞美隐居山林,不出世任官的人,宁愿高高的卧躺在东山上,此种清高的操守,足以为世俗所传颂。 圣人出而黄河清,太守廉而越石见。 注解:(黄河清)黄河水常混浊,有圣人出,河水才见一清。典出《拾遗记》。(越石)福州城南海边,有越王石,常隐云雾中,太守清廉才见。典出《南北吏》。 译文:圣人出世的预兆是黄河混浊的水变为清澈,若是太守清廉,那么福州城南海边的越王石,就会出现于云雾迷蒙之间。 醇俗曰仁里,恶俗曰互乡。里名胜母,曾子不入;邑号朝歌,墨子回车。 注解:(醇俗)醇音纯。是敦厚的风俗。(仁里)《见论语》。(互乡)即是这乡的风俗是不好的。见《论语》。(胜母)乃是里巷的名字。二语出《子华子》。(朝歌)邑名。墨子路过此说,“邑名朝歌,歌不及时”,便回车不进。典出《邹阳传》。(墨子)名翟,他所著的书,也就叫《墨子》。 译文:风俗敦厚的地方叫仁里,风俗恶劣的地方叫互乡。以胜母为里名,曾子恨这个里名有不孝之嫌,所以不肯进入,以朝歌做为乡邑的名字,墨子嫌其失时,所以转车不入。 击壤而嬉,上世之黎明自得;让畔而耕,西周之百姓相推。 注解:(击壤)尧游于康衢,有老人含鼓月复,击壤而歌曰:“日出而作,日入而息,焀井而饮,耕田而食,帝力何有于我哉”。典出《史记》。(让畔)畔是田界,虞芮二君争田,连年不决,就到周国,质证曲直,才到他的境内,见耕田的人,两方都让开田界,二君自觉惭愧,就此息争。典出《史记》。(西周)周武王建都丰镐是在现今的陕西,后来周平王迁都洛阳,是在现今的河南,所以前叫西周,后叫东周。 译文:击壤嬉游,上古时候的百姓,能得自寻其乐;耕田让界,西周时候的百姓,都能互相谦让。 长房有缩池之方,始皇有鞭石之法。 注解:(长房)人名,姓费。(缩地)“费长房学术于壶公,公问所欲,曰,欲观尽世界耳,公与之以缩地鞭,用鞭一指,欲至之地,即在目前”。典出《神仙传》。(鞭石)秦始皇要想渡海观日出的地方,有一神人驱石下海作桥,石行不速,始皇就鞭起石来,石竟流血,典出《三秦略记》。 译文:费长房有缩地的仙术,秦始皇有鞭石的方法。 尧有九年之水患,汤有七年之旱灾。 注解:(尧)就是唐尧。(水患)就是洪水为灾。(汤)就是成汤,商朝的始祖。(旱灾)成汤时大旱七年,掌占卜的官,呈献卜兆,说是要用人做牺牲,祈祷天地,方可下雨,成汤就自己剪发断爪,身用白茅束缚,作为牺牲,在桑林地方祈祷,把六件事情,责备自己,话尚未了,天就大雨。典出《史记》。 白话尧帝时候,有九年的洪水为患;成汤时候,有七年的大旱为灾。 商君不仁而阡陌开,夏王无道而伊洛竭。 注解:(商君)名鞅,卫人,事秦孝公,废井田,开阡陌。典出《史记》。(阡陌)就是田岸,南北叫阡,东西叫陌。(夏王)就是夏桀。(伊洛)河南二水名。“伊洛竭而夏亡”。语出《老子》。 译文:商鞅变法,不顾仁德,废井田而行私田,从此以后田地大开,人民生活愈苦,夏桀荒婬无迫,所以伊水、洛水同时枯竭,夏不久也亡了。 路不拾遗,由在上之有善政;海不扬波,知中国之有圣人。 注解:(路不拾遗)孔子在鲁国摄相三月,道不拾遗,典出《家语》。(海不扬波)周成王时,越裳氏重译来朝,说天上没有烈风婬雨,海里没有掀波大浪,于今已是三年,知道中国必有大圣人出世了。典出《史记》。 译文:道路上不贪拾他人的遗失物品,这种淳美的风俗是由于在上位者有善政所致;由海面平静没有大的波浪起伏,就可知道中国有圣人出世,辅君惠民。 ( §§§3.时序 爆竹一声除旧,桃符万户更新。 注解:(爆竹)古时把火烧竹,有毕剥的声音,叫做爆竹,相传是可以驱鬼的。后代舀纸裹火药,爆火发声,也叫爆竹;凡遇喜庆和纪念日,燃放爆竹,算是点缀盛况。“元旦燎竹于庭”,语出《瓮牌纪闻》。(桃符)门旁设二板,是舀桃木做的,上画神茶、郁垒二神像,可以压邪,叫做桃符。典出《荆楚岁时记》。一年一换,所以作为新年故事,后来就把春联作为桃符了。 译文:元旦的爆竹声一响,旧的一年又过去了,门牌上的桃符换新,到处看出一片新的景象。 履端为首祚,人日走灵辰;献椒花颂,为祝遐龄,饮屠苏酒,可除疫疠。 注解:(履端)二字出《左传》。履就是踏,端就是始,“春为四时之端,正月为一岁之端,初一为一月之端;”语出《晋书》。(首祚)祚,福祗也。首祚即是元旦。新的一年的第一天,有象征福瑞的开始,故云“祚”。(人日)阴历正月初七日叫做人日。典出《荆楚岁时记》。(灵辰)是人为万物之灵,所以叫做灵辰。“人日是灵辰”句出《唐诗》。(椒花)晋刘臻妻陈氏,正月初一日,用椒花酿酒献笀,典出《晋书》。(遐龄)就是长笀。(屠苏)唐孙思邈有道术,每岁除夕,赠邻里药囊,浸井中二元旦日和酒饮之,叫做屠苏酒,可除百种疾病。典出《岁畴记》。(疫疠)疫,瘟疫也。疠,疾疫也。疠病指气不和的病症。 译文:刚刚踏入新的一年的第一天叫做元旦,又名首祚,正月初七是个好的时辰,称之为人日;献上椒花酒来祝颂长命百岁,饮用屠苏酒,可以除去各种气不和顺的病症。 新正曰首春,去年曰客岁。火树银花合,言灯节之辉煌;星桥铁锁开,谓金吾之放夜。 注解:(新正)新的一年也。(火树)元宵节把灯烛悬点街上叫做火树。(银花)火树上的灯花,像银光的灿烂,叫做银花。(灯节)就是正月十五日的元宵节。(星桥)是说桥上灯火如星。(铁锁)是说平时禁夜。(金吾)是掌管禁夜的官。“火街银花合,星桥铁锁开;”又“金吾不禁夜,玉漏莫相催;”这都是唐朝杜甫的诗句。(放夜)解除宵禁。 译文:新年的正月叫首春,已经过去的一年称为客岁;挂满枝竍的灯烛散发出灿烂的银光,由此来表现元宵节的热闹辉煌,这时星桥铁锁开,金吾官开放夜晚的宵禁,百姓可以夜行。 二月朔为中和节,三月三为上巳辰;冬至百六是清明,立春五戊为春社;寒食是清明前一日,初伏是夏至第三庚。 注解:(中和节)唐德宗以寒食与上已同时,欲以二月别为今节,李泌请以二月朔为中和节,是日百宫进农书。典出《唐书》。(上巳)节名古时风俗三月初三日,采兰水上,拔除不祥,典出《诗经注》。(春社)古节候之名。“立春后五戊为春社。”典出《月令广义》。一交春社,燕子就来。(寒食)冬至节后一百零五日,即有疾风甚雨,这日不动烟火,叫做寒食。典出《荆楚岁时记》。(初伏)伏是金气伏藏的意思,庚日属金,夏天是火盛的时候,所以伏藏,夏至后第三个庚日是初伏,第四个庚日是中伏,立秋后第一个庚日是末伏,典出《阴阳书》。 译文:二月初一日是中和节,三月初三日是上巳辰,冬至后第一百零六日是叫清明节,立春后第五个戊日,是叫春社;寒食是清明节的前一天,初伏是夏至后第三个庚日。 孟夏乃为麦秋,端午是为蒲节;六月六日节名天贶,五月五日,序届天中。 注解:(孟夏)是夏季中的第一个月,就是阴历四月。(麦秋)二字出《礼记》。百谷的成熟,都在秋天,只有麦是阴历四月间熟的,算是麦的秋天,所以阴历四月,叫做麦秋。(端午)《风土记》:“仲夏端午,烹骛角黍”。注:“端,始也,谓五月初五日也”。亦作端五。《岁时杂记》:“京师市厘人以五月初一日为端一,初二日为端二,数以至五谓之端五”。又名端阳重五。(蒲节)端午日用菖蒲泛酒,所以叫做蒲节。(天贶)贶晋况,是赐字的意思。宋祥符四年,六月初六日,天书再降,诏以是日为天贶节。典出《会要》。(天中)五月五日午时为天中节。典出《提要录》。 译文:阴历的四月叫孟夏,也因为大麦在此时成熟。所以又叫麦秋,端午日用菖蒲泛酒,所以又称为蒲节;六月初六日于宋祥符年间因有天书再降,故名之为天贶节,五月五日,时序刚好是天中,所以名为天中节。 竞渡端阳,吊屈原之溺水,登高重九,效桓景之避灾。 注解:(屈原溺水)屈原战国时楚人,名平,别号灵均。谏君被逐,五月五日自投汨罗江死了,楚人哀他的忠,每年这日便具角黍投河中,祭他的忠魂,历代就沿为竞渡的遗俗。典出《岁时记》。(重九)就是九月初九日的重阳节。(桓景避灾)费长房对桓景说,九月九日你家有难,可舀布缝绛囊盛茱萸,拴在背上,登高饮茱萸酒就可避祸,桓景听他的话,全家的人,都登高饮酒,平安无事,等到回家,看见家中的鸡犬都死完了,所以后代就有重九登高的风俗。典出《经齐谐记》。 译文:端阳节的时候,以划龙舟比赛来吊祭屈原投水于汨罗江,九月九日重阳节登高饮酒,是效法桓景登高佩茱萸,喝茱萸酒以避瘟疫的事件。 二社燕鸡豚,群饮治聋之酒;七夕会牛女,家穿乞巧之。 注解:(二社)社,指社日,谓祭社神之日也,《荆楚岁时记》:“社日,四邻并结宗会社,宰牲牢社,为屋于树下,先祭神,然后享其胙”。二社日指春社与秋社,春社,“立春后五戊为春社”“在并州,因春社会宾客”。秋社,“立秋后五戊为秋社”。(燕)同燕。(治聋)俗传社日酒,可治耳聋。典出贾氏谈录。(乞巧)“唐宫中每遇七夕,宫女各执九孔线,五色线,向月穿之,过者谓巧”,语出《天宝遗事》,以后民间就沿用此说。(c)针也。 译文:春秋二社日,家家以鸡豚宴会宾客,并且饮用可以治聋的社日酒,七月七日晚上牛郎织女相会,家中女子都对着月亮穿乞巧的针。 月朗中秋,唐帝神游于月府;风高九日,孟生落帽于龙山。 注解:(朗),明也。(中秋)阴历八月十五日,在秋季的中间所以叫做中秋。(唐帝)就是唐明皇。(神游月府)“罗公远有道术,中秋夜侍明皇游于月中,见一宫殿,榜曰广寒清虚之府。”典出《异闻录》。(九日)就是九月初九日。(孟生)晋孟嘉,江夏人,字万年,幼小的时候,就有名望,做桓温的参军。(落帽龙山)孟嘉九月九日游龙山忽被风吹落帽,嘉不觉,桓温叫左右不要说,就命孙盛作了嘲笑他的一篇文章,嘉立刻做了一篇答文,很是优美,四座叹赏。典出《晋书》。 译文:中秋夜的月亮特别的明朗,是日唐明皇曾经梦游于月宫;重阳节日,高处风大,孟嘉帽子被风吹落于龙山而不知。 汉人蜡祭曰腊,故称十二月为腊;秦皇御讳曰政,故读春正月为正。 注解:(汉人)就是汉朝人。(蜡祭)蜡音乍。岁终合祭诸神叫做蜡祭。(腊)是言岁终田猎的意思。(秦皇)就是秦始皇,姓赢名政。(御讳)就是皇帝的名字,(正)音征。 译文:汉朝的蜡祭叫腊,所以十二月就称为腊月;秦始皇的名字是政,为了避讳所以称春正月为正(征字音也)。 东方曰大皞,乘震而司春,故春曰青帝;南方曰炎帝,居离而司夏,故夏曰赤帝;西方曰少皞,当兑而司秋,故秋曰白帝;北方曰颛顼,乘坎而司冬,故冬曰黑帝;中央属土,黄帝乘权。 注解:(大)大即太。就是伏羲氏。(炎帝)就是神农氏。(少)就是金天氏。(颛顼)颛音专,顼音许。就是高阳氏。(黄帝)即轩辕氏。(震)(离)(兑)(坎)都是卦名。四时,四方、五色、八卦,都是和金、木、水、火、土的五行相配的。 译文:东方的帝,叫太,乘震位而司春令,震属木,木旺于春,色青,故叫青帝;南方的帝,叫炎帝,居离位而司夏令,离属火,火旺于夏,色赤,故叫赤帝;西方的帝叫少,当兑位而司秋令,兑属金,金旺于秋,色白,故叫白帝,北方的帝叫颛顼,乘坎位而司冬令,坎属水,水旺于冬,色黑,故叫黑帝;四方的中央属土,土旺四时,色黄,所以是黄帝当权。 夏至一阴生,天时渐短;冬至一阳生,日晷初长。 注解:(夏至)节气名,小满后三十日是夏至节,每年六月二十一日或二十二日为夏至,这一天北半球昼最长,日最短。(冬至)节气名,小寒后三十日是冬至节,每年十二月二十二或二十三日为冬至,是日北半球昼最短,夜最长。(一阴生)(一阳生)夏至以前是纯阳当令,到了夏至,阴气初动,是阴生了;冬至以前,是纯阴当令,到了冬至,阳气初动,是一阳生了。(日晷)晷音鬼。就是日的影子。 译文:夏至日后阴气始生动,这时白昼将渐之缩短;冬至日后阳气始出动,这时白昼将渐之增长。 冬至而葭灰飞,立秋而梧叶落。月光都尽曰晦,月光复苏曰朔,半圆半缺曰弦,月与日对曰望。 注解:(葭灰)古时舀葭苇烧灰,置竹筒内,待冬至阳气初动时,此灰能自飞起。典出《后汉律历志》。(梧叶)“梧枫一落叶,而天下知秋”。语出《淮南子》。(立秋)节气名,每年立秋在八月八日或九日。(晦)是暗字的意思。(朔)是初字的意思。(弦)是像弓弦,初七初八叫上弦,縀二縀三叫下弦。(望)太阳和月亮到每月十五日,遥遥相对,彼此都能望得见,所以称望。 译文:冬至一到,阳气初动,葭苇的灰烬就会自然飞起,一交立秋,梧桐叶就会纷纷掉落。没有月光的夜晚叫“晦”,月光由无复生的夜晚叫“朔”,半圆半缺的月亮称为“弦”,月亮和太阳相对时就叫“望”。 初一为死魄,初二旁死魄,初三哉生明,十六哉生魄。 注解:(死魄)月的有光处叫明,无光处叫魄。(旁死魄)月亮过朔日后,渐有微光,所以初二叫旁死魄。(哉生明)(哉生魄)哉字作始字讲,语出《书经》。 译文:初一的月亮像死灰一样,所以叫做死魄;初二的月亮,是有点微光,所以叫做旁死魄;初三的月亮才生出光来,所以叫做哉生明;十六的月亮开始残缺,所以叫做哉生魄。 翌日诘朝,皆言明日;吉时谷旦,悉是良辰。 注解:(翌日)本作翼日,就是明日,见《书经》。(诘朝)左传:“诘朝将见”注:“诘朝,平旦”。《小尔雅》:诘朝,旦明也。(谷旦)就是吉日,见《诗经》。 译文:翌日、诘朝,都是明天的别称;吉时,谷旦,都是大好的时日。 片晌即云片时,日曛乃云日暮,畴昔曩者,俱前日之称;昧爽黎明,皆将曙之谓。 注解:(片晌)晌,本作县,亦作饷。估计时间之辞,犹片时,或泛称一时。(日曛)曛,古作熏。日入余光。日曛,黄昏时也。(畴昔)畴,曩也,昔也。(曩者)曩,昔也。二字见《左传》。(昧爽)昧是暗,爽是明,是暗中将明,二字见《书经》。(黎明)黎,是黑;黎明,是黑中将亮。(曙)就是天晓。 译文:片晌就说片刻的时候,日曛是说将要天晚的样子;畴者曩者,都是指过去的日子,昧爽黎明,都是指天将破晓的意思。 月分三,学足三馀;以术愚人,朝三暮四;为学求益,日就月将。 注解:(三遆)遆同浣。古制,朝臣十日一给假,每月三次,说是休沐之期,后人以一遆算作十天;初一至初十叫上,十一至二十叫中,二十一至三十叫下。(三余)“为学当以三余;三余者,冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者晴之余”语见《三国志》。(以术愚人)是说用诡诈的方法,欺蒙人家。(朝三暮四)狙公养狙计食,用茅栗饲狙,对众驵说,我朝喂汝四,暮喂汝三,众狙怒,又说,朝喂汝三,暮喂汝四,众狙喜。狙是猿属。典出《庄子》。(日就月将)就是“成”,将是“进”。是说日有所成,月有所进;语出《诗经》。 译文:一月光阴,分为三遆;学求富足,全靠三余;诈术可以欺人,譬如狙公饲狙的朝三暮四;为学要求进益,须如《诗经》上说的日就月将。 焚膏继晷,日夜辛勤;俾画作夜,晨昏颠倒。 注解:(焚膏继晷)膏是油,晷是日影。句出《韩文》。(俾昼作夜)俾是使;句出《诗经》。(昏)黄昏也。 译文:点起灯火来延续白日的时光,以便继续白日的工作,这是说日夜不停的辛勤工作;把白天当夜晚来睡觉,就是说人颠倒日夜,作息不依常轨。 自愧无成,曰虚延岁月,与人隅语,曰少叙寒喧。 注解:(寒喧)喧,温也。凡是亲戚朋友,初见面的时候,总不过是谈些天气冷暖这叫做寒喧。 译文:自己惭愧一事无成,说是空长了年岁;同人家偶然谈谈,是说略叙些寒暄。 到处人情冷暖,从来世态炎凉;衰周无寒岁,暴秦无燠年。 注解:(人情冷暖)人情势利,改变无常,如天时的忽冷忽暖。(世态炎凉)世俗情态,都是羡富嫌贫,趋权附势,你兴盛的时候,和你很热,你衰落的时候,对你便凉,叫做炎凉。(衰周)周朝自平王东迁以后,政治不修,日渐衰弱,所以称他是衰周。(暴秦)奏始皇的对待人民,非常暴虐,所以叫做暴秦。(燠)暖也。 译文:到处人情,都同天气的忽冷忽热,从来世态,总像时令的忽炎忽凉;衰周时候的政治太宽,所以天时感应,常没有过寒的年岁,暴秦时侯刑罚太急,所以天时感应,也没有过暖的年岁。 泰阶平曰太平,时序和曰王烛;岁歉曰饥馑之岁,年丰曰大有之年。 注解:(泰阶)星名,就是三台,“泰阶者,天之三级也,上阶为天子,中阶为诸侯公卿大夫,下阶为士蔗人,三阶皆平,则阴阳和,风雨时,社稷神只,威获其宜,天下大安,是为太平;”语出《黄帝泰阶大符经》。(玉烛)说是做君的德美像玉,明照像烛,自然能使四时调和,“四时和谓之玉烛调”,语出《尔雅》。(饥馑)“谷不熟曰馑,菜不熟曰饥”。语出《论语注》。(大有)卦名。年岁丰收叫大有年。典出《春秋》。 译文:象征天子、诸侯公卿大夫、士庶人三级都平等的泰阶星平之世就叫太平;四时的节序相调和,是因为君德如玉、明照如烛所以叫做王烛;年岁不好、谷物欠收叫饥馑之年,年岁丰收叫大有之年。 唐世凶年,醉人为瑞;梁时俭岁,野莩堪怜。 注解:(唐世)是指德宗时说。(醉人为瑞)唐德宗时,年岁大荒,民间乏食,竟至没有酿酒的人,偶在市上见一醉人,人都聚观,以为祥瑞。典出《唐书》。(粱时)是粱惠王时。(俭岁)就是荒年。(野莩)莩音票,同殍。二字出《孟子》。就是饿死的人。 译文:唐德宗时,年岁大荒,民间少见醉酒之事,故见有喝醉的人就以为祥瑞之兆;粱惠王时也是年岁大荒,饿死在野外的人遍野,实在值得同情。 丰年玉,荒年谷,言人品之可珍,薪如桂,食如玉,言物用之腾贵。 注解:(玉)(谷)世称晋朝的庚亮是丰年的玉,王翼是荒年的谷,典出《世说》。(薪如桂)(食如玉)“楚国食贵于玉,薪贵于桂”。语出《战国策》。 译文:好像丰年的玉,好像荒年的谷,比方士人的品行,很是珍贵;柴价贵如桂花,食价贵如白玉,极言物价的腾涨,不肯低落。 春祈秋报,农父之常规;夜寐夙兴,士人之勤事。 注解:(春祈秋报)祈报,都是祭名。春季播种时,祭祀神明,祈祷雨水调匀,五谷丰熟;秋收后,百谷丰稔,祭祀神明,所以报功。典出《周礼疏》。(夜寐书兴)语出《诗经》。说是到夜就睡,一早起来,书就是早。 译文:春天播种时,祭记神明祈求雨水调匀的祭典叫祈,秋天收成时,向神明报告丰收的祭典叫报,这些都是农夫一定的规矩,夜深才睡,一早就起床,这是表示士子勤于做事。 韶华不再,学者惟当惜阴;日月其除,志士正宜待旦。 注解:(韶华)就是春天的光阴。(惜阴)晋陶侃说,“大禹圣人,乃惜寸阴,我辈当惜分阴”。语出《晋书》。(日月其除)语出《诗经》,是说日月舍我而去,不能再来的意思。(待旦)周公坐以待旦。语出《孟子》。 译文:春天的时光过了就不再来,求学的我们应该好好思量要珍惜光阴;岁月光阴渐渐过去了,有志向学的人应该戒惧谨慎,多利用时间,如坐着读书到天明一样。 ( §§§4.统系 盘古首出御世,天地初分;天皇澹泊无为,干支姑建。 注解:盘古,是开辟天地第一个皇帝。(御世)就是治世的意思。(澹泊)澹同淡,泊同薄。是言性情淡薄。(无为)谓能以德化民,无事于政刑。“无为而治者,其舜也欤”。见《论语》。(干支)甲、乙、丙、丁、戊、已、庚、辛、壬、癸,叫做天干;子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥、叫做地支。 译文:盘古出世统治世界时,天地才分开各得其位;天皇性情淡泊,以德化民,无所作为而政治自清明,这时天干地支才正式设立。 地皇定三辰以分昼夜,人皇掌九区以奠山川。 注解:(三辰)就是日,月,星,又叫三光。(九区)人皇氏察视山川,分为九区,是后代九州的开始。 译文:地皇订定日、月、星三辰来分别昼和夜,人皇掌理天下九州,这时山川的位置才被奠定。 有巢构木为巢,而民知居处;燧人钻木取火,而民知饮食。 注解:(有巢)是最早教民巢居的人。(燧人)是最早教民取火的人,燧是钻木取火的意思。 译文:有巢氏架起了木头来做成如鸟的窠巢,百姓才晓得居住有一定的地方,燧人氏钻木取出火来,百姓才晓得东西要煮熟才吃。 伏义画八封以开文教,作六书以代结绳,甲历姓名,人事渐繁;神农树五谷以资民生,尝百草以疗民疾,农事方书,制度乃备。 注解:(伏义)古帝名,属姓,就是太昊氏;教民佃渔畜牧,养牺牲以充庖厨,所以又曰庖牺氏。(八卦)是乾,坎,艮,震,巽,离,坤,兑。(六书)就是六种造字的方法;一字叫象形,二叫假借,三叫指事,四叫会意,五叫转注,六叫谐声。(结尾)是上古未有文字时,结绳以记事,大事打个大结,小事打个小结。(甲历)甲是干支,历是历数。(神农)古帝名,又叫炎帝,姜姓,始教民种五谷,兴农业,尝百草,疗民疾。(五谷)就是稻、黍、稷、麦、菽。(方书)就是医书。 译文:伏义氏画八卦以开启文字的教化,制作六书以代蘀结绳的记事,这时才有甲历,有姓氏,人事也才渐渐的繁盛;神农氏种植五谷以滋养人民的生命,尝试利用百草来治疗百姓的疾病,此时,才有农事和医书,社会的各种制度才渐次的完备。 粤惟有熊,启自少典;外治兵,内修德。开征诛吊伐之先;明律历,制冕裳,肇礼乐文章之祖;得六相而天地治,画九野而政教敷。 注解:(粤惟)是由后溯前的意思。(有熊)姓公孙名轩辕就是黄帝。(少典)黄帝的父亲。(律历)黄帝命伶伦造六律,命车区造历象。(肇)是开始的意思。(礼乐文章)就是礼仪,音乐,文物,典章。(六相)风后能明天道,太常能察地理,仓龙能辨东方,祝融能辨南方,太鸿能辨西方,后土能辨北方。(九野)就是冀竞青徐荆扬豫粱雍九州。(敷)是宣扬的意思。 译文:回想有熊氏的功绩时,我们得溯源少典开业的功劳;在外则治理兵事,在内则修养德性。开启后王征伐暴君,安慰百姓的先声;发明律历,制作帽子衣裳,开启礼乐文章的源流;有了六相的辅助,天地间的世事才得以治理,画分九州后,政治教化才得以敷布四方。 金天为轩辕之子,颛顼乃黄帝之孙;帝晷之祖曰少吴,陶唐之父曰高辛。 注解:(金天)就是少昊氏,是黄帝的儿子,姓己名挚。(颛顼)姓姬,号高阳氏,黄帝的孙子,昌意的儿子。(帝晷)姓姬,号高辛氏,少昊的孙子。(陶唐)就是帝尧,姓伊耆,帝晷的儿子。 译文:金天氏是轩辕的儿子,颛顼是黄帝的孙子;帝晷的祖父叫少吴氏,陶唐的父亲叫高辛氏。 圣圣传流,贤贤继统,称元建国,惟唐及虞。 注解:(称元)自尧帝即位,始称元载,后世帝王建元改元是从他开始的。(建国)建立国号,也是从他开始,唐是尧的国号,虞是舜的国号,所以尧叫唐尧,舜叫虞舜。 译文:圣圣相传,流芳万世,贤贤相承,接续堂正法统,其间称元载,建国号的,只有唐尧和虞舜了。 仁如天,智如神,放勋之德,民无能名,解民愠,阜民财,重华之德,人莫能及。 注解:(仁如天)(智如神)“其仁如天,其智如神”,语出《史记》,是赞美唐尧的帝德。(放勋)二字出《书经》,放是大,勋是功,是说尧有大功的意思,孟子就把这二字作为尧的别号。(民无能名)句出《论语》,是没有什么字可以赞美他的好,就是好到说不相像的意思。(解民愠)(阜民财)“南风之薰兮,可以解吾民之愠兮,南风之时兮,可以阜吾民之财兮;”这四句是舜作的南风歌。愠是心中不快乐的意思,阜是土墩,这作聚字讲,是聚得像土墩样高的意思。(重华)二字出《书经》,重是一重两重的重,华是光华的华,因为虞舜继续唐尧之后,所以赞美他是重华,这也作是虞舜的别号。 译文:仁慈的心怀,包容广阔如天,智慧的思想,聪颖敏睿如神,这是指放勋的大德,百姓无法找出形容词来形容,解除百姓的困恼,为人民造福生财,这是重华的大功德,后人总不能超越他。 夏后家天下而代虞,受禅成功曰禹;商王拯生民而伐夏,除暴去虐曰汤。 注解:(夏后)就是夏禹。(家天下)禹把天下传与儿子,所以叫做家天下。(受禅)让国叫禅,禹代舜有天下,叫做受禅。(成功)是禹治水成功。(禹)是夏朝的始祖,姓姒,黄帝元孙鲧的儿子。(商王)就是成汤,是商朝始祖,姓子,他是虞舜五臣内契的后代。(伐夏)夏桀无道,成汤把他灭掉,成为商朝。 译文:夏后把天下传于一家,取代虞舜的公天下,这个受禅成功的叫禹;商王救济百姓去伐夏桀,这个除暴去虐的叫汤。 桀纣异世,同称暴君,欠武相承,均推圣主。 注解:(桀纣)桀是夏的末代,纣是商的末代。(异世)指不是同一朝的。(文武)文,是周文王,武,是周武王。(相承)是前后接续的意思。 译文:夏桀,商纣,虽然属于不同朝代,但后世总称他们是暴虐的帝王;文王,武王,前后相承,后世则推他们是圣明的天子。 卜世三十,卜年七百,周过其历而日衰;春秋五霸,战国七雄,秦并其地而渐促。 注解:(卜世卜年)周成王定鼎郏辱,占卜国祚的长短,卦象上说,可传三十世,历七百年,后却传了三十六世,八百七十三年,所以说是过历。(日衰)周朝,传至平王时,国势日日衰下去。(春秋五霸)周朝自平王以后,就称春秋,五霸就是:齐桓公、晋文公、秦穆公、宋襄公、楚庄王。(战国七雄)周朝,自威烈王以后称战国。七雄就是秦、楚、燕、赵、韩、魏、齐。(秦)本姓嬴,是虞舜五臣内益的后代。(促)是短促。 译文:卜世传三十代,卜年传七百载,周朝过了这个历数,国势渐渐的衰败下去了;春秋时有五霸,战国时有七雄,秦王并吞了各国的土地,衰亡的迹象就快速了。 赤帝子诛白帝子,汉祖兴刘,假皇帝逼真皇帝,新莽篡汉。 注解:(赤帝)(白帝)汉高祖做亭长的时候,有一天,醉后夜行,斩一当道的大蛇,后来有人至斩蛇的所在,见一老妇哭道,我的儿子,是白帝子,化蛇当道,现在被赤带子斩了。典出《史记》。赤帝子就是指汉高祖,白帝子就是指项羽。(汉祖刘兴)汉高祖,姓刘,名邦,字季,江苏沛具人;自从起兵,到帝业成功,只有五年,这是平民革命成功的第一个。(假皇帝)(真皇帝)王莽摄帝位,自称假皇帝,后又废了孺子婴,即真皇帝位。(新莽篡汉)新是王莽的国号。王莽字巨君,是孝元皇后的侄儿。王莽篡汉后僭位十六年,光武帝兴,把他斩掉。 译文:赤帝子的刘邦诛灭白帝子的项羽后、就建立了刘姓的汉朝;假皇帝王莽威逼真皇帝孺子婴退位后,国号新的王莽就篡了汉的王位。 白水真人,实开东汉;中山帝胄,爰霸西川。 注解:(白水真人)光武帝名秀,生于南阳白水乡,所以叫做白水真人,典出《汉书》。(东汉)高祖都长安叫西汉,光武都洛阳叫东汉。(中山帝胄)汉昭烈帝,姓刘名备,乃中山靖王刘胜的后代,汉末群雄并起,帝与关羽,张飞等起兵讨贼,后又得了诸葛亮,就此据有巴蜀,同魏曹操,吴孙权,三分鼎立,曹丕篡汉,帝才即位,称后汉。胄字就是子孙的意思。(西川)就是现在的四川。 译文:光武帝称白水真人,是东汉的开国君主;昭烈帝乃中山帝胄,是盘据四川的霸王。由此而建了三国的蜀。 典午窃当涂之绪,金牛承石马之宗,五姓据中华而扰晋,六朝依江左而终陈。 注解:(典午)晋姓司马,马属午,故将司马官名改为典午。(当涂)指魏国言,典出《三国志》。(绪)是统绪,这句是说司马氏篡了魏国。(金牛)(石马)魏明帝时,张掖郡河里浮出石马七,马后有牺牛的形象,典出《晋书》;晋姓司马,自脀至憨帝适七世,为刘氏石氏所灭。琅琊王睿起兵讨逆,即位建康,称东晋,或谓睿是小吏牛金所生,名虽司马,暗实姓牛,所以当时有牛继马后的识语。(五姓)是前赵刘氏,后赵石氏,燕慕容氏,前秦苻氏,后秦姚氏。这五姓是当时最著名的,都是胡种,世称五胡乱华,实在一共有十六国,篡夺起灭算是年年有的,这是史事,最为混乱。(六朝)自三国时的吴起首,后来东晋和南北朝时南朝的宋齐梁陈都是偏安江左,所以称为六朝。(江左)就是现在的江南。(陈)朝代名,东晋以后分南北朝,南朝是宋齐粱陈相识篡夺,到了陈后,就并入隋了。 译文:别号典午的司马官,原是窃三国魏帝位的司马氏所任,此后就建立了司马氏的晋国,元帝是牛氏所生,暗承司马的宗裔,史称为东晋。晋时五胡乱华,六胡偏居于长江南岸以求自安,主于陈国时,六朝亡。 元巍迅扫群邦,北伐齐而西授周,宇文兼高氏,得之元而失之杨。 注解:(元魏)北朝的魏本姓拓跋氏,至拓跋皀称帝后改姓元氏,后来又分为西魏东魏。(齐)(周)北齐是高氏,北周是宇文氏,本来都是魏臣,篡魏后改建的国号,北齐篡的是东魏,北周篡的是西魏。(兼并高氏)北齐高氏传五世,为周所藏。(得之元)(失之杨)宇文觉废西魏主称帝,魏姓元,所以说是得之元;周五传至阐禅于隋,隋姓杨,所以说是失之杨。 译文:北朝魏扫荡诸国,北用兵于齐,西禅位于周,宇文氏并吞高齐,得国于元氏,失国于杨氏。 隋帝弑父篡位,身丧国亡;唐宗劫父称兵,逆取顺守。 注解:(隋帝)就是隋炀帝。(弑父篡位)隋主杨坚就是文帝,有疾,其子杨广就是炀帝,命张衡入侍,弑帝自立,婬凶暴厉,天下同怨,为宇文化及所弑,隋就亡了,所以说是身丧国亡。(唐宗)就是唐太宗。(劫父称兵)劫是逼迫的意思。唐高祖李渊守太原封唐王,隋末,天下乱,渊次子世民,劝父起兵,不听,他就同宫监裴寂串谋,逼父起兵,因此得了隋的天下。世民就是唐太宗的名。(逆取顺守)唐夺得隋的天下,这是逆取;得了天下之后,勤政爱民,太宗算是三代后有数的贤君。 译文:隋炀帝杀父篡夺王位,最后终于落得命丧国亡;唐大宗逼迫高祖举兵谋反,以叛逆的身份取得王位,但都能以顺和人心来保守帝位。 惜失牝后艳妃,乱之于中;悲哉宦官方镇,扰之于末。 注解:(牝后)牝是雌,牝后,指武后,韦后。武后名圣号称则天,本太宗宫中的才人,后事高宗,立为皇后,高宗崩,后废其子中宗,自称皇帝,改国号为周。韦氏中宗后,专权于政,苋轼了中宗。(艳妃)是指杨太真。太真本薛王妃,玄宗见她色美,纳为贵妃恩宠无比,后来其兄国忠用事,朝政更坏,安禄山就反起来了。(宦官)就是太监,唐朝玄宗时有高力士,肃宗时有李辅国,代宗时程元振、鱼朝恩,文、武、宣、脀、僖、昭、六帝时,有王守登、仇士良、田令孜,杨复恭、刘季述、韩全诲等,都是专权用事的。唐室的灭亡,这是一大原因。(方镇)唐朝节度使称方镇。自安禄山乱后,各方镇都拥重兵,父子相继为节度使,自挥将吏,号称留签,其中最强的,就相衙的薛嵩,魏博的田承嗣,虎龙的李怀仙三镇,后来李克用、朱全忠相继来犯京师,唐遂亡了。 译文:可惜啊!唐朝,朝廷之中前有武后、韦后,兼有贵妃扎乱国政;可悲啊!唐朝,内有宦官为乱,外有藩镇割据,纷纷扰扰得使唐朝不得善终。 纷纷五季,八姓十三君;莽莽英雄,九州数十主。 注解:(五季)就是粱唐晋汉周,称五代。(八姓十三君)后梁姓朱,传二君;后唐姓李,传四君,其中明宗是庄宗的养子,庆帝又是明宗的养子,所以有三姓;后晋姓石,传二君;后汉姓刘,传二君;后周太祖姓郭,世宗姓柴,传三君;这就是八姓十三君。(莽莽)像丛草一样的纷乱。(九州数十主)唐末李茂贞据风翔十五州,称岐王,杨行密据淮南二十八州,称吴王,李升据江南三十五州,称南唐王,王建据东西川四十八州,称蜀王,孟知祥据成都四十八州,称后蜀王,王审知据福建五州,称闽王,王廷政据建州称殷王,钱据两浙十三州,称吴越王,刘守光据幽州,称燕王,后都称帝;马殷据湖南二十三州,称楚王,高季与据荆南三州,称南平王,刘隐据广南四十七州,称南汉王。刘崇据晋阳十三州,称北汉王,这都是在宋齐梁陈隋之外的。 译文:纷纷然,五代兴废,共计八姓,竟有十三君,莽莽然,无数英雄,割据九州,多至数十主。 若度德而度义,果孰是而孰非?宋祖翦诸凶而独秉乾纲,太宗承兄业而懋膺大宝。 注解:(度德度义)同力度德,同德度义。见《书经》泰誓上。(孰是孰非)就是说那个是,那个不是。(宋祖)就是宋太祖,姓赵名匡胤。(翦诸凶)是翦藏群雄的意思。宋太祖藏泽潞、李筠,破淮南李重进,克荆州高继冲,获湖南周保权,后蜀孟昶,降南汉刘镇,服吴越袋宏叔,取南唐李煜,天下就统一了。(独秉乾纲)是皇帝一人,操持大柄。(太宗)是太祖的兄弟,名匡义,太祖把帝位传给他的。(懋)通擀茂,盛也、美也。(膺)当也,受也。(大宝)就是帝位,二字出《易经》。 译文:倘若审度他们的德行和仁义,果然那一个是那一个不是?太祖剿灭群凶,独秉大权,太宗继兄大业,便膺帝位。 汴梁九帝,为辽之兄,为夏之父;临安九君,为金之侄,为元之俘。 注解:(汴粱)就是现在河南的开封。(九帝)北宋自太祖传太宗、真宗、仁宗、英宗、神宗、哲宗、徽宗,钦宗凡九帝,共一百六十七年。(辽)(夏)辽原名契丹,后改称辽,初居热河,后来强盛,土地渐大,进逼中国。真宗时议和,南朝称兄,北朝称弟,夏是赵元昊,在今甘肃一带,时常侵犯宋朝,仁宗时上表求和,请为父子。(临安)就是现在的杭州。(九君)南宋自高宗,至孝宗,光宗,宁宗,瞡宗,度宗,恭宗,端宗,理宗凡九帝,共二百五十三年。(金)(元)金国名,初名女真,在黑龙江上游,服属于辽,后来强盛,改号叫金,灭辽攻宋。宋孝宗时汤思退主和议四事,其一,通书称叔侄。元朝代名,宋德佑二年,元兵人临安,执恭帝北去。(俘)俘音夫。是被囚的人。 译文:汴粱九个皇帝辽国自称兄,对夏国自称父;临安九个皇帝,做金人的侄儿,做元人的俘虏。 徽钦二宗,蒙尘于北,益广二主,行遁于南。 注解:(蒙尘)皇帝出奔叫蒙尘,金人掳徽钦二帝北去,所以说他蒙尘满于北。(盆)(广)度宗长子昱封益王,季子恭封广王。元人破临安,二王奔福州,陈宜中。张世杰奉益王为带,在位三年,崩于岭南,号端宗,他二人又立广王迁于屋山。元兵进逼,世杰等败,陆秀夫抱帝沈海死,宋便亡。正是本字。 译文:徽宗,钦宗,都为金人的俘虏,蒙尘于北方,益王、广王,都受元人的逼迫行遁于南方。 有元起自北方,上世号为蒙古;自世祖之混一,迄顺帝之沦亡,数几百年,代凡十易。 注解:(蒙古)本是东胡族,后来强盛,尽有了内外蒙古地,在没有改建国号以前,就叫蒙古。(世祖)姓奇渥温氏,名忽必烈,是元朝入主中国的始祖。(顺帝)元朝的末代皇帝。(数几百年代凡十易)元世祖在位十五年,成宗十三年,武宗四年,仁宗九年,英宗三年,泰定帝五年,明宗半年,文宗五年,宁宗二月,顺帝三十六年,共十君九十一年。几,读平声。 译文:元人起源于北方,本为蒙古族的后裔;自从元世祖统一天下,到顺帝时亡于明,其间将近百年之久,共换了十主。 太祖奋迹濠滁,实开南国;燕王兴师靖难,定鼎北平。 注解:(太祖)是明太祖,姓朱名元璋。(濠)是潦州,在今安徽凤阳县。是太祖出生地。(滁)是滁州,即是今安徽滁县,是濠州相近的地方。(南国)太祖建都南京所以叫做南国。(燕王)成祖名隶,封燕王,是太祖第四子,燕地名,即今的北平,周时为燕地。(兴师靖难)就是起兵平定大难。建文帝是太祖长孙,燕王之侄,时朝中有齐泰、黄子澄二人,见宗藩强大,恐朝廷危险,倡议削藩。燕王便以清君侧为名,起兵犯阙,他说是叫靖难兵。京城破后,建文帝出奔,燕王夺了帝位,改元永乐。(定鼎北平)是箕都北平的意思,鼎就是夏禹所铸的九鼎,是古时传国的宝器,所以定都叫做定鼎;北京明时本称北平,燕王既即帝位,迁都北平,改金陵为南京。 译文:太祖发迹于潦州、滁州二地,灭群雄统一纷乱后建都于南京,故说太祖是南国的开国之君,燕王起兵掀起靖难之变,从此定都于北京。 逮夫明季之颓靡,爰有思宗之殉烈;储君不能效灵武之迹,诸藩不能继江表之踪。 注解:(逮夫)是等到的解释。(颓靡)是萎靡不振的意思。明末宦官弄权,奸臣用事,国政颓靡,酿成灭亡的祸害。(爰)是于是的解释。(思宗)崇祯皇帝的谧法叫思宗烈皇帝。(殉烈)李闯犯京师,城陷,帝自缢于煤山。(储君)太子称储君。(灵武)地名,在今甘肃省。唐安禄山反,玄宗出奔,肃宗起兵灵武,恢复大业,今思宗太子不能学唐肃宗一样。(诸藩)凡皇帝本家分封在外的王侯,都称诸藩。(江表)就是江东地方,晋时五胡大乱,怀愍二帝被虏北去,元帝本是琅琊王便即了帝位,定都建康,遂成东晋偏安的局势,明末福王、桂王时,随起随倒,求如晋元帝的偏安,也不可得。 译文:等到明末,国政渐衰弱不振,于是思宗被流寇所逼,自缢于煤山;虽尚有天子,但却不能效法唐肃宗起兵于灵武而恢复大业,诸藩王也不能继续晋士大夫偏安江左之举,暂时有了立足点后再回复国之志。 满族入关,旗兵制胜。 注解:(满族)是爱新觉罗氏,从长白山发迹,拥有满州蒙古。(入关)是入山海关。明末,李闯陷北京,明将吴三桂借清兵入关。(旗兵)是清制分正红、正蓝、正黄、正白、镶红、镶黄、镶蓝、镶白八旗。 译文:满旗之所以能够进入中原,都是得之于旗兵的功劳。 有圣祖高宗之盛治,有教匪发捻之奇氛。 注解:(圣祖)即康熙帝,在位六十一年;高宗即乾隆帝,在位六十年。为清室全盛时代。(教匪)系白莲教匪,党徒甚众,传布各省,其后谋反,蔓延湖北、四川、陕西诸省至嘉庆时始讨平之。嘉庆后民间讳言白莲教,八卦教、义和团皆其支流。(发捻)发匪捻匪肆扰于文宗咸丰,穆宗同治时。所谓发匪,即洪杨之革命,以清制剃发,此乃蓄发,建号太平天国,定都金陵,借以行为残虑,内部分裂,未获有成。捻匪俗称捻子,当嘉陵帝时,山东、江苏、安徽三省交界处,乡人迎神赛会,有燃油纸捻为龙戏之俗。咸丰时结党扰掠北数省,旋为清兵所平。 译文:清朝有康熙乾隆两帝的全盛的治绩,也有白莲教匪,发匪,捻匪的扰乱。 曾左虽号中兴,华洋渐开兵衅。 注解:(曾左)同治时曾国藩、左宗棠辈剿平洪杨,拨乱反正,称为中兴。(兵衅)清朝至德宗光绪时,海禁大开,而英法日各国,屡起衅端,如鸦片战争,英法联军,中法战争,中日战争,八国联军等,遂订立种种丧权辱国之条约。 译文:曾国藩左宗棠等虽平发匪,又建立许多中兴的功绩,但是中外的各种战争已渐渐的开启了。 以摄政始,以摄政终,总是宫闱之失德。由窃位兴,由逊位废,未闻忠烈之捐躯。 注解:(摄政始三句)清初顺治帝年幼,由睿亲王多尔衮摄政,清末宣统帝年幼,由醇亲王载澄摄政。而清初母后博尔济吉持氏下嫁摄政王,开前古未有之奇;清末那拉太后垂帘训政,穷极侈靡,遂至不可收拾。(宫闱)闱,内室也,宫闱指宫中的内室,意指后妃之居所。(由窃位兴三句)满清入主中原,托名得自闯贼,实系窃位。至宣统帝以革命军兴,不得已而逊位,但在清帝逊位时,并未有一忠烈之士为清室捐躯者。 译文:清朝的开国是以多尔衮摄政始,清末的最后君主亦是以醇亲王载澄摄政为结束,总归一句话,后妃们的失德是要负很大责任的。清又是由窃位兴盛,由逊让帝位而废国的,总之在这个朝代里,就从未听说有忠义刚烈之士为了挽救清朝命运而牺牲生命的。 十二帝归结清廷,三百年略如明祚。 注解:(十二帝)清自世祖入关,至宣统帝,共系十帝,加未入关前太祖努尔哈赤称帝建元,及太宗皇太极,为十二帝。(三百年)清朝的年数自太祖起算为二百九十七年。 译文:历经十二个皇帝后清廷就完结了,三百年的国祚和明朝差不多。 辛亥革命,民固肇兴。**推翻,共和成立。 注解:(辛亥革命民国肇兴)辛亥十月十日革命军起义武昌,迨既克南京,乃在南京设临时致府,十七省代表选举孙中山为临时大总统,在民国元年元旦,宣誓就职,政体渀美国制,由大总统负全责。 译文:辛亥年革命军起义,中华民国便建设起来,从此君主**政体推翻,五族一家,民主共和政体成立了。 袁氏以称帝而即蹶,张勋欲复辟而未成。军阀跋扈飞扬,政客甚嚣尘上。 注解:(袁氏称帝)袁氏自任大总统后,蔑视国法,于国会弹劾案皆置之不理,民党李烈钧等遂有讨袁革命之役。革命军失败后,袁氏帝皇思想益盛。设筹安会,制定中华帝国宪法,民国五年改为洪宪元年。幸蔡锷秘密出京,至云南说唐隘尧将军反对帝制。遂于四年十二月二十三日电请诛帝制祸首,限二十五日上午十时前答复,届时杳无回电,即于二十五日通电各省宣布**,并电各省一致讨袁,黔桂相继出兵。袁氐乃于民国五年三月二十三日下令取消帝制,旋于六月六日气愤病殁,黎元洪本为副总统,依法继任。(即蹶)蹶,挫也。即蹶,马上就失败了。(张勋复辟)民国六年,督军团造反,张勋挟黎元洪解散国会,旋拥清宣统帝博仪复辟,为段祺瑞等讨平。(跋扈)暴横也。(嚣)喧哗也。 译文:袁世凯因凯觎帝位,所以不久就失败了,张勋想要使宣统复位,但是也没有成功?p> w源艘院螅??x浅1┖幔?虼四谡讲灰眩??鸵簿统么嘶?嶙暧?┠钟谄渲小?p> 全国统一,端赖北伐之成功;举世和平,庶遂大同之愿望。 注解:(北伐成功)民国十三年九月五日,孙中山在广州大本营组织北伐军,八日出发赴韶关,广州设留守府,由胡汉民代行大元帅职权,并任谭廷阐为北伐军总司令,发布北伐宣言。及十五年七月九日国民革命军誓师广州,大举北伐,蒋中正为总司令,先定湖南,直趋武汉,次第平定江西,福建、江苏、浙江,安徽,山东等省,定南京为国都,建设国民政府。至十七年十二月张学良通电服从国民政府,实行易帜,全国始告统一。 译文:全国能够统一,完全依赖北伐的成功,全世界能够和平,那么大同的愿望可以满足了。 ( §§§10.武秩 韩柳欧苏,固文人之最著;起翦颇牧,更武将之多奇。 注解:(韩)昌黎。(柳)唐柳宗元,字子厚,河东人,曾为柳州刺史,世称柳柳州。(欧)欧阳修字永叔,庐陵人,尝判滁州,号醉翁,晚号六一居士,卒谧文忠。(苏)宋苏洵,眉山人,字允明,号老泉,长子轼,字子瞻,晚号东坡居士,谧文忠;次子辙,字子由,号峦城,晚号颖滨逸老,谧文定,父子皆有文名,时称三苏。(起翦颇牧)秦将白起、王翦。赵将廉颇,李牧,(详前) 译文:韩愈、柳宗元、欧阳修和三苏,都是文人中特优的,吴起、王翦、廉颇和李牧,更是武将里奇能之才。 小范老子,月复中数万甲兵,西楚霸王,江东八千子弟;孙武吴起,方略堪讠夸,司马尉缭,机权莫测。 注解:(小范老子)宋范仲淹,字希文,夏人相戒曰:“小范老子胸中有数万甲兵,不比大范老子可以欺侮”。大范,是范雍。典出《宋史》。(西楚霸王)项籍字羽,秦末下相人,力能扛鼎,才气过人,与叔父梁起兵吴中,粱败死,籍将其军,败秦兵,自立为西楚王,与汉高争天下,战无不利,末后被围垓下,退至乌江,亭长舷舟请渡,羽叹:曰:我率江东子弟八千人渡江而西,今无一卒,有何面目,再见江东父老,遂用剑自刎。典出《史记》。(孙武)齐人,孙膑之祖,著兵法十三篇。(吴起)卫人,著兵法六篇(方略)方是用兵之方法,略是用兵之谋略。(司马)司马穰苴,齐人,尝为齐将,破燕晋二国,后齐威王命大夫追论古时《司马兵法》附以《穰苴论说》,世遂称为司马兵法,计四篇。(尉缭)尉缭子,秦人,或云魏人,著兵法二十四篇。(机权)机是兵机,权是权变。 译文:范仲淹胸中藏着数万的甲兵,楚项羽渡江带了八千子弟兵;孙武子和吴起用兵的方略,很可夸赞,司马穰苴和尉缭子用兵的机权,深奥得无法猜度。 尚父六韬,有文武***犬之别;石公三略,有上略中略下略之分。 注解:(尚父)就是太公望。(六韬)韬,兵法也,六韬,书名,是太公同文王和武王问答的言语,计文韬十二篇,武韬五篇,龙韬十三篇,虎韬十二篇,豹韬八篇,犬韬十篇,共六十篇。(石公)就是黄石公。(三略)一名《索书》,本太公所作,黄石公尝推演其理,传授张子房,后世就称为黄石公书,惟《四库总目》说他的文义不古,恐是后人依托的,共三卷。 译文:太公望着六韬、有文韬、武韬、龙韬、虎韬、豹韬、犬韬的分别;黄石公传三略,有上略,中略,下略的不同。 苗猎狩,四时以简车徒;虎貔熊罴,三军以张威武。 注解:(%苗弥狩)都是田猎的名称,春猎叫%(音搜)搜取不孕的禽兽,夏猎叫苗,除去害苗的禽兽,秋猎叫弥(音险),弥是杀,取秋气庸杀的意义,冬猎叫狩,狩是守,取设罟守取的意义,典出《左传》。(简)是选。(车徒)事是兵车,徒是步卒。(虎貔熊黑)都是猛兽。“如虎如貔,如熊如罴”。语出《书经》,是喻将士勇武的意思。(三军)详前。 译文:春%,夏苗、秋猎、冬狩,四季依此来选择兵车和步卒。如虎、如貔、如熊、如黑,三军将士,以此张扬威武。 开府元戎,即都督总兵之号,参戎都阃,即参将都司之称;游击守备,有游戎镇抚之名,守御把总,有千侯百宰之誉。 注解:(开府元戎)提督是一品,官称提戎,又称大开府,总兵二品,称大总戎。(参戎都阃)参将称大参戎是三品,都司称大都阃,是四品。(游戎镇抚)游击称大游戎,是三品,守备称大镇抚,是五品。(千侯百宰)千总称大千侯,是六品,把总称大百宰,是七品。 译文:开府、元戎,就是都督和总兵的别号,参戎、都阃,就是参将同都司的称呼;游击和守备,有游戎镇抚的别名,守御同把总,有千侯百宰的美誉。 以车相向曰辕门,显揭战功曰露布,刻日交锋曰对垒,议和释怨曰行成;战胜班师曰凯旋,战败奔走曰追北,为君泄愤曰敌忾,为国纾难曰勤王。 注解:(辕门)详前。(露布)打胜仗后,写捷报书布告天下,书不封口叫做露布,晋袁宏倚马作露布,手不停笔,一霎时成七纸,典出《晋书》。博永上马杀贼,下马作露布,典出《南北史》。(刻日)是约定日子。(对垒)垒是营盘。(行成)就是让和,二字见《左传》。(凯旋)凯是得胜歌,旋是回来,“裴行俭大破突厥,振旅凯旋。”典出《唐书》。(追北)兵败叫北,“项羽追北”,语出《史记》。(敌忾)忾音恺,是怒,是敌御君所恨怒的。“诸侯敌王所忾”,语出《左传》。(纾难)是纾解患难的意思。(勤王)朝廷有?p> 眩?夥酱??胛澜凶銮谕酰??旨?蹲蟠?贰?p> 译文:兵车相对叫辕门;明示战功,叫露布;约定日期,双方交战叫对垒;议定和约,弃释前怨,叫行成;得胜回来叫凯旋;战败逃走,叫追北;蘀朝廷御敌泄愤叫敌忾,为国家平除患难,叫勤王。 **大树下,冯将军不炫战功;劳军细柳营,汉文帝方知将略。 注解:(冯将军)后汉冯异字公孙,光武帝定天下,诸将论功,异**大树下,军中称为大树将军,典出《后汉书》。(炫)是自己显耀的意思。(细柳)地名,汉文帝时,因边界上有兵警,命刘礼屯兵灞上,徐厉屯兵棘门,周亚夫屯兵细柳,文帝亲往劳军,先至灞上棘门,二人出迎,都极恭顺,后至细柳,守营门的,不放帝入,说道,“军中只知有将军,不知有天子”,得亚夫令,才放帝入,亚夫谢罪,帝赞叹道:“贞将军也,昨过灞上棘门,如儿戏耳。”典出《汉书》。 译文:论功行赏时,冯将军**在大树底下,一点也不夸炫自己的战功;汉文帝慰问细柳营周亚夫所守的地方后,才知道真正武将的谋略是什么? 庸主侈言兵众,投鞭可以断流;英流自荐才奇,处囊便当月兑颖。 注解:(庸王)是昏庸的君主。(侈言)是夸口的言语。(投鞭断流)晋时秦王苻坚率兵三十万伐晋,兵至笀阳,晋谢安的侄,名叫谢元统师八万,至淝水御敌,坚说:“吾以百万之众,投鞭于江足断其流”。后为谢氏杀得大散,典出《晋书》。(英流)是英俊一流人。(月兑颖)颖是锥的末端,战国时毛遂自荐于平原君说:“士人处世,如锥处囊中,其末立见”,遂说:“使臣得处囊中,将月兑颖而出,非但末见而已”。典出《史记》。 译文:苻坚自夸兵士众多,可以投鞭断住流水;毛遂自荐才能奇特,若锥处囊可以月兑颖。 国士无双,受辱于胯下;孺子可教,进履于圮桥。 注解:(国士无双)萧何荐韩信于汉王,曰“诺将易得,如韩信者国士无双”,王乃拜信为大将,典出《史记》。(受辱胯下)韩信幼时,市中有少年欺侮他,对他说:“你若不怕死,就刺我,怕死,就从我胯下钻过去。”信俯出胯下,典出《史记》。(进覆圮桥)圮音移。张良幼时游下邳,圯桥上遇一老人,鞋落桥下,回头良道,孺子蘀我取来,良既取到,又蘀他穿上,老人喜道,这孺子可以教训了,于是传他太公兵法,典出《史记》。 译文:韩信是天下无双的国士,亦曾受过胯下的耻辱;圮桥上的老人曾说张良是孺子可以教导,因此张良会帮老人穿鞋于圯桥上。 隐迹为牧豕奴,卒膺长平之秩;降身为屠狗辈,竟启舞阳之封。 注解:(长平)地名。汉卫青幼时牧豕,因出塞有功,封长平侯,典出《汉书》。(舞阳)地名。汉樊哙屠狗为业,从汉高祖定天下,封舞阳侯,典出《汉书》。 译文:隐迹为牧豕家奴,后来却膺受长平侯的爵秩;降身为屠狗贱业,后来竟大启舞阳侯的封荣。 求士莫求全,毋以二卵捐勇将;用人如用木,爀以寸朽弃良材。 注解:(求士)是求贤士。(求全)是要他件件都好,没有一处不好的地方。(二卵)是两个鸡卵。(捐勇将)捐是弃。于思在卫国做官,举一可为将的人,名叫苟变,卫国的君说:“吾原知这人可以为将,但是前次派他到乡间收税,他会食民家两个鸡蛋,所以不用他”。(用人如用木)子思道:“圣人的用人,好像匠人的用木,这木是可以做大材的,决不因他有尺寸的朽腐,就弃了它。”典出《史记》。 译文:求士不必求其样样完备,不要因为食用民间二个鸡蛋这等小事,就弃置有勇略的武将;任用人就像用木一般,不要因为有小少的腐朽,就丢弃大部分都是完好的木材。 总之君子之身,可大可小;丈夫之志,能屈能伸,宁学淮阴之将兵,多多益善;毋为平原之从者,碌碌无奇。 注解:(淮阴)地名,汉韩信本封齐王,后降为淮阴侯。(多多益善)汉高祖和韩信论诸将能将兵多少。高祖问韩信道:“我能将多少?”韩信道:“不过十万,”高祖道:“那末你能将多少?”信道:“臣多多益善”。典出《史记》。(平原)地名,战国时赵国的公子赵胜,封平原君。(碌碌)毛遂为平原君门客,三年,未见所长,秦攻赵,赵使平原君到楚国求救,平原君要在门客中选文武俱备的二十人随行,只选得了十九人,毛遂便在平原君处自荐,平原君勉强带了他去,到后来,平原君同楚王议久不决,看来楚王终是不肯发兵,毛遂便按剑上去,痛切的陈说利害,并把楚王奚落一番,楚王又是惭愧,又是畏惧,就允许了。在结盟的时候,毛遂手招十九人上殿道:“公等碌碌,因人成事,现在可以一同歃血了。”典出《国策》。 译文:总之,君子的立身之处,可以大也可以小,丈夫的志气,能够屈也能够伸;宁可学淮阴侯的统兵,越多越好,不要做平原君的从者,庸碌无奇。 自古英堆,难以枚举;欲知兵略,须谙韬钤。 注解:(枚举)是一个一个的举出。(谙)是明白。(韬钤)和韬略同,就是兵书。 译文:自古以来的英雄豪杰,一时不能遍举,欲知用兵的方略,必须明白兵书。 ( §§§11.父子(祖孙类附) 何谓五伦?君臣,父子,夫妇,兄弟,朋友;何谓九族?高,曾,祖,考,兄弟,子,孙,曾,玄。 注解:(五伦)伦是次序,这五项的次序,是最重要的,所以叫做五伦。(九族)九族有两说,这是一说,还有一说,是外祖父、外祖母、妻的父、妻的母、姑母的子、姊妹的子、女的子,并己身,这九姓的同族,叫做九族。 译文:什么叫五伦?君臣、父子、夫妇、兄弟、朋友,就是五伦的次序;什么叫九族、高、曾、祖、考,兄弟、子、孙,曾、玄,就是九族的名称。 始祖尊为鼻祖,远孙号曰耳孙;父子相继,肯构肯堂,作述俱贤,是桥是梓。 注解:(鼻祖)人在胚胎中,鼻子最先受形,所以称始思叫鼻祖。典出《正字通》。(耳孙)因他离祖已远,祖宗的名,只能耳闻,所以叫耳孙。(肯构肯堂)是说父创业,子能赞成其功。典出《书经》。(作述)作是创造,速是传达。(桥梓)二木名,周公的儿子伯禽,同周公的小兄弟康叔,三次去见周公,伯禽被周公打了三次,这二人莫明其故,去问贤人商子,商子说:“南山的南面,有木名桥,南山的北面,有木名梓,汝二人可去一见”,二人到了南山,见桥树甚高,有昂然的样子,梓树较低,有俯伏的样子,二人回报商子,商子道:“这桥树的样子,就是为父的道理,梓树的样子,就是为子的道理,”二人再去见周公,周公觉得他们和往日不同了,问他缘故。他们就把见乔子的话,说了一遍,周公道:“贤哉商子也”,典见《世说》,所以现在称人的父子叫贤桥梓。 译文:第一代祖先尊称鼻祖,最远的孙子叫做耳孙;父子相继承的道理,就如同父肯造屋,子肯立成堂一样,创造和传述都堪称为贤者,就是指桥树高的样子如父,梓树俯伏的样子如子。 祖称王父,父曰严君;父母康宁,比椿萱之并茂,子孙发达,似兰玉之联芳。 注解:(王父)“父之考为王父”,语见《尔雅》。(严君)“家人有严君焉,父母之谓也”,语见《易经》。(椿萱)“上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋”,语见《庄子》,今称父曰椿庭,取其长笀。萱是忘忧草,“焉得谖草,言树之背,”语见《诗径》。背是堂的北面,故俗称母叫北堂,也叫萱堂。(兰玉)晋谢安问他侄子谢支道:“人家为何要望子侄的好?”谢玄道:“譬如芝兰玉树,欲其生于庭阶耳”,典出《世说》。 译文:祖父死了后,叫做王父,父亲在日,又号严君;父母都康宁,比方椿树萱草,一齐茂盛,子孙都发达,譬如芝兰玉树,一起吐露芬芳。 不痴不聋不作阿家翁;得亲顺亲,方可为人子。 注解:(阿家翁)家同姑。妻称夫的母叫姑,夫的父叫翁,唐郭子仪的儿子名暧,娶升平公主,夫妇失和,公主大怒,入奏,子仪囚暧请罪,代宗道:“不痴不聋,不作阿家翁”,典出《唐书》。(得亲顺亲)得亲是得父母的欢心,顺亲是顺父母的意思。“不得乎亲,不可以为人,不愿乎亲,不可以为子”。语见《孟子》。 译文:不装痴,不装聋,不能做阿姑阿翁;得亲心,顺亲心才可以为人为子。 孝养祖母,李密陈情;尊奉家公,侯霸垂训;盖前愆,名为干蛊;育义子,乃曰螟蛉。 注解:(李密)蜀人晋武帝征为太子司马,密因祖母刘氏年老,上表陈情,词甚迫切,遂听终养。典出《晋书》。(家公)侯子孙,称其祖父,叫家公。(侯)后汉河南密人,子君房,治毂粱春秋,光武征拜尚书命,进大司徒,封关内侯,卒谧女侯。典出《颜氏家训》。(盖)掩盖也。(前愆)愆,过错也。前愆即指前人的过失。(干蛊)蛊晋古。“干父之蛊,干母之蛊”,语出《易经》,是说能掩父母的过恶。(义子)就是假儿子。(螟蛉)害虫名,“螟蛉有子,蜾甄负之”,语出《诗经》,螟蛉青虫,蜾蠃细腰蜂,无雄,运土作房,负螟呤置其中,七日后,化为其子,故喻人领别姓子叫螟蛉子。 译文:为了孝顺养育年老的祖母,所以李密上陈情表,辞官归田;侍奉祖母,侯曾立下家训,要其子孙,曾为家公;掩盖前人的错失,叫做干蛊,养育别姓的儿子,叫此儿为螟呤。 生子当如孙仲谋,曹公欢美之语;生子须如李亚子,梁主羡慕之词。 注解:(孙仲谋)名权,父名坚,承兄策的创业,攘江东称吴帝。(曹公)就是曹操,操见孙权军伍齐整,叹曰:“生子当如孙仲谋,如刘景升儿于豚犬耳”,刘景升,名表,据荆州,表死,子琮降曹操,典出《三国志》。(李亚子)名存勖,就是后唐庄宗,唐李克用的儿子。(粱王)朱温篡唐即帝位,国号粱,存勖破粱夹寨,粱主叹道:“生子当如李亚子,克用为不亡矣”,典出《五代史》。 译文:生子当如孙仲谋,是曹操赞叹誉美的说话;生子须如李亚子,是朱温艳羡景慕的言词。 菽水承欢,贫士养亲之乐,义方立教,贤父爱子之心。绍我箕裘,克昌厥后;缵戎祖考,无忝所生。 注解:(菽水)“啜菽饮水尽其欢,斯之谓孝”,语出《礼记》,菽是豆的总名。(义方)义是做事合宜,方是方法,卫庄公溺爱州吁,石猎谏道:“臣闻爱子,教之以义方”,典出《左传》。(绍)是接续的意思。(箕裘)箕是簸箕,裘是皮衣,“良弓之子,必学为箕,良治之子,必学为裘”,语出《礼记》,是说良弓挠角成弓,其子必先学屈柳为箕,才会做弓;良治溶金补器,其子必先学补缀袍裘,才能做冶工。(克昌厥后)语出《诗经》,是说能昌盛他的后代。(缵戎祖考)语出《诗经》,钻是继,戎是你,就是继续你祖先的功业,(忝)是辱,“无忝尔所生”。语出《诗经》。 译文:只要心存孝道,就是只用粗陋的豆子和清水也足够博取双亲的欢欣,这就是贫穷之人奉养父母的乐趣,教诲子女以义理为立身处世的方法,这是贤父爱护子女的慈心。继承我的事业,才能够使后世昌盛;延续祖先们的基业,才不敢于辱没双亲的声名。 具庆下表父母俱存;重庆下,谓祖孙相继。诒厥孙谋,乃称燕翼,绳其祖武,是谓象贤。 注解:(具庆下)(重庆下)父母都在称“具庆下”,祖父母同父母都在,称“重庆下”,母亡父在称“严待下”,父亡母在称“慈侍下”,父母都亡称“水感下”。(诒谋)(燕翼)“诒厥孙谋,以燕翼子”语出《诗经》,诒是遗传,谋是计划,燕是安,翼是敬,是说遗传好的计划,使子孙能安能敬的意思。(绳其祖武)语出《诗经》。绳是继,武是步,说后人能继续先人的遗迹,才算得孝。(象贤)二字出《书经》。就是说子孙能像先人贤德的意思。 译文:父母都在世,叫“具庆下”;祖孙同堂,共享天伦,叫“重庆下”;遗传给子孙们好的处世谋略,使之能安能敬,这就叫做“燕翼”,接续祖先的遗迹,是所谓的像先人的贤德,常称为“象贤”。 家有令子,庆麟趾之圣样;室有佳儿,羡凤毛之济美。王右军分甘自娱,郭汾阳问安惟颔。 注解:(令子)令,善也。敬词。令子即美称人子。李商隐《上杜仆射诗》“过庭多令子”。(麟趾)“麟之趾,振振公子”,语见《诗经》;麟是仁兽,他的足趾,不踏生虫,所以做诗的人,舀旭来譬喻公子的仁厚,振振,是仁厚的样子。(凤毛)晋谢凤有文名,子宗超也工文章,晋孝武帝赞叹他道:“宗超殊有凤毛”(济美)济,助也,济美即助美也。(王右军)就是王义之,尝牵诸子,抱幼孙,有一甘味,大家分食,典出《晋书》。(娱)是自寻乐趣。(郭汾阳)就是郭子仪。子孙数十余人,早晚问安,他竟认不清楚,只好含糊点头。典出《唐书》。(颔)就是点头。 译文:家里有了令子,如同麒麟有趾,显出他仁厚的祥瑞,室中有了佳儿,好像凤有毛,可以助文彩的华美;王义之同子孙分甘,藉此聊以取乐,郭子仪儿孙满堂,不能一一认得,故每逢子孙问安,只以点头示意而已。 和丸教子,仲郢母贤;戏彩娱亲,老莱子孝。毛义捧檄而喜,感亲之在;伯俞被笞而泣,痛母之衰。 注解:(和丸)唐柳仲郢(音影),字谕蒙,母韩氏,尝和熊胆丸佐郢夜读,后来果成大器,典出《唐书》。(戏彩)老莱子年七十,身穿五色衣,学幼童样,舀来薄取父母的欢心,典出《高士传》。(毛义)后汉南阳人,奉府檄补安阳县,喜动颜色,张奉因此看不起他,后来义母亡,送不仕,奉叹道:“义往日之喜为亲也”。典出《后汉书》。(伯俞)汉韩伯俞至孝,有一天,母笞责他,他忽然泣下,母曰:“往日杖汝不泣,今何以泣?”俞曰:“往日杖痛,知母健康,今母力衰不能使痛,是以泣也”,典出《汉书》。 译文:和熊胆为丸,教儿夜读,是柳仲郢母的贤德,穿斑衣戏舞,博取亲欢,是老莱子的孝顺;毛义捧了府檄大喜,是因母亲还健在,韩伯俞受了笞杖忽泣,是痛母亲已力衰。 慈母望子,倚门倚闾;游子思亲,陟岵陟屺。家督斯堪主器,门子乃能克家。 注解:(倚门倚闾)门是家门,闾是街口的门,王孙实的母亲,对王孙实说:“汝朝出而晚来,则吾倚门而望,暮出而不还,则吾倚闾而望”,典出《国策》。(陟岵陟屺)咕音护,屺音启。登高叫陟,凡山无草木的叫岵,有草木的叫屺,“陟致岵兮,望父号,陟彼屺兮,瞻望母兮”,语出《诗经》,这是孝子思念父母的诗。(家督)就是长子,长子督理家事,所以叫做家督,“家有长子曰家督”。语出《史记》。(主器)器是祭器,“主器者,莫若长子”,语出《易经》。(门子)正室嫡子叫门子,是代父主持门户的意思。二字见《周礼》。(克家)“子克家”语见《易径》,是克振家声的意思。 译文:所谓“倚门倚闾”眺望,是指慈母盼望儿子归家的意思,诗经的“陟岵陟屺”登高瞻望,是指游子异地思念父母的意思。家中有长子,才能够主持祭祖的典礼,有了正室嫡子才能够代父当家。 父期其子曰充闾,子胜其父曰跨灶;宁馨英物,无非羡彼之儿,国器掌珠,悉是誉人之子。 注解:(充闾)充是充满,闾是门闾,晋贾送生子,名充,字公闾,是期望他将来贵显,宾客充满门闾的意思,典出《晋书》。(跨灶)跨是跨过,灶必有釜,釜父音近,作为隐语,典出《书言故事》。(宁馨)晋王衍少时,山涛见他的丰礀俊秀,赞叹道:“何物老妪,生此宁馨儿,然误天下者未必非此人”,典出《晋书》。(英物)晋桓温生时,温矫见了他道:“此儿有奇骨,可使之啼”,等到闻了他的哭声,又道:“真英物也”,典出《晋书》。(国器)隋高孝基见了房玄龄道:“此郎,日后当为国器”,典出《隋书》。(掌珠)是珍惜的意思,“平生惟一子,抱负珠在掌”,句出唐杜甫诗。 译文:父亲期望儿子日后能够显达,叫做充闾;儿子成就胜过于父亲,叫做跨灶;宁馨儿、英物二词是用来称誉别人的儿子,国器和掌珠也是称赞别人儿子的名词。 可爱者子孙之多,若螽斯之揖揖;堪讠夸者似续之盛,如瓜瓞之绵绵。 注解:(螽斯)(揖揖)螽音中。螽斯,蝗虫类,一生九十九子,揖揖,是会聚的样子,典出《诗经》。(似续)似是后嗣,续是接续先人的血脉,二字出《诗经》。(瓜瓞)(绵绵),瓜,大的叫瓜,小的叫瓞,瓞昔殿,绵绵是不绝的意思,典出《诗经》。 译文:使人觉得可爱的,是子孙众多,好像集团食聚的螽斯一样;最值得夸耀的,是血脉传续不断,好像是瓜瓞的生长,绵绵滋生没有断绝一般。 ( §§§12.兄弟(叔侄类附) 天下无不是的父母,世间最难得者兄弟。无弹窗小说网须贻同气之光,无伤一本之谊。 注解:(天下二句)是旧时的成语。(贻)是赠遗的意思。(同气)“同气连枝”,是譬喻兄弟的一句成语。(一本)是譬如树木,枝叶虽然繁盛,总是从一个根本上生出来的。(谊)就是情谊。 译文:天下没有不是的父母,世上最可贵的是兄弟的情谊。必须互相施予手足之情,才能发挥同气生长的光辉,不要伤害同根生的情份。 玉昆金友,羡兄弟之俱贤;伯瞷仲諶,谕声气之相应。 注解:(玉昆金友)南宋王铨,同他的弟玉,都是仪容秀美,并且都有孝行,人家称他兄弟二人叫做玉昆金友,典出《南宋史》;所以后代称人兄弟叫贤昆玉。(伯瞷仲諶)伯是兄,仲是弟,瞷諶(音池)都是乐器,瞷是土做的,諶是竹做的,“伯氏吹,仲氏吹諶”,二语出《诗经》。(声气)“同声相应,同气相求”,二语出《易经》。 译文:玉尾金友这四个字,是指羡慕兄弟都有贤德之名而言;伯瞷仲諶,是比喻“同声相惠,同气相求”。 兄弟即翕,花萼相辉;孟季齐芳,棣华竞秀。 注解:(翕)翕晋细,是合。“兄弟既翕”,句出《诗经》。(花萼)萼是花的蒂,唐玄宗兄弟友爱,特别建造一楼,叫做花萼相辉之楼,常和诸王在楼中宴乐。典出《唐书》。(孟季)孟是长兄,季是幼弟。(棣华)华同花。棣是常棣,树名,就是郁李。《诗经》上《常棣之华》的一章诗,是宴乐兄弟的诗,所以说到棣华,就是指称兄弟。(秀)本来是稻吐花叫秀,把这意义推广起来,凡是草木吐花都叫秀。 译文:兄弟既相谐和,就如同花开并蒂一样的互相辉映;兄弟德名齐致,芬芳四盎,就如同花草竞相开出美丽的花朵一般。 患难相顾,似□□之在原,手足分离,如雁行之折翼。 注解:(□□这鸟飞的时候便鸣,行的时候便摇,像有急患的样子,“□□在原,兄弟急难”。句出《诗经》。(原)是高平的地方。(雁行)雁是天鹅,飞的时侯。排成行列。一只比一只后些,所以把它来比兄弟的行次。典出《礼记》。 译文:兄弟有患难时,相互扶持照顾,就好像□□在高原上一样,显得焦急万分,手足分离,就好像飞行的雁子中途折断翅膀,不能再飞行一般。 元方季方俱盛德,难兄难弟;景文元宪共登科,大宋小宋。 注解:(元方季方)汉陈纪字元方,陈谌字季方,和他的父亲陈实字仲弓,都有美名,时人称为三君,陈实灵敏过太邱长,人称陈太邱。有一天,纪的儿子,和谌的儿子,各道父亲的好,争论不决,就一同去询问老祖,老祖道:“元方难为兄,季方难为弟”。就是不相上下的意思。典出《汉书》。(景文元宪)宋宋郊,字公序,官至相国,谧景文,宋祁字子京,官至尚书,谧元宪,兄弟二人,在同应礼部试的时候,宋祁取了第一,章宋太后道,弟不能先兄,并赐状元及弟,时人称为大宋小宋,典出《宋史》。 译文:陈元方陈季方二人都享有盛德之名,真是元方难为兄,季方难为弟;宋景文宋元宪。同登上科榜,才德不相上下,故称为大宋小宋。 颖川八龙著誉,河东三凤驰名。 注解:(颖川)地名,在今阿南省。(八龙)后汉荀淑,颖川人,有入子,俭、绲、笀、禄、正、爽、修,谷,都有才名,时人称为荀氏八龙。典出《后汉书》。(河东)地名,在今山西省。(三凤)唐薛元敦,河东人,和他的从兄收,族弟德音齐名,世称河东三凤。典出《唐书》。 译文:颖川的荀氏八龙,有显著美誉;河东的薛氏三凤,驰播声名。 贾门三虎,伟节独优;马氏五常,白眉为最。 注解:(三虎)后汉贾彪,字杰节,兄弟都有高名,彪最优美,当时人家传说道:“气贾门三虎,伟节独优。”典出《后汉书》。(五常)后汉马良。字季常,兄弟五人,都有时名,五人的字,都以常字排行,良眉有白毛,在五人中名望更高,所以当时人家传说道:“马氏五常,白眉最良。”典出《三国志》。 译文:贾门兄弟三人,虽并称为三虎,但是以伟节堪称最为优秀;马氏兄弟五人,纵是以五常并称,但其中最负盛名的当属白眉。 八元八恺,希世之才;双璧双珠,旷代之胜。 注解:(八元八恺)高辛氏有才子八人,伯奋、仲堪、叔献、季仲、伯虎、仲熊、叔豹、季狸,这叫八元;高阳氏有才子八人,苍舒、聩岂攵、木笀寅、大临、庞降,庭坚,仲容,叔达,这叫八恺;都是虞舜举起来的,典出《左传》。(希世)希是少;希世,是世上少有的。(双璧双珠)北魏陆眸,和弟恭之,都有美名,贾祯见了叹道:“吾以年老更视双璧。”典出《北史》。孟昶和弟,都美丰礀,时人称为双珠。典出《南史》。(旷代)旷是空。旷代,是空前绝后的。(胜)是珍贵的意思。 译文:虞舜时的辛氏八子和高阳氏八人,都是世上少有的特殊才子;北魏的陆日韦及其弟恭之并称为双璧玉,孟昶及其弟孟,则被举为双明珠,此四人都是空前的珍贵才品。 征东破斧,周公大义灭亲;遇贼争先,赵孝轻生代弟。 注解:(征东破斧)周武王灭下商朝,把纣子武庚,封为殷国,怕他作乱,叫自己的兄弟管叔,蔡叔霍叔去监察他,不料三叔反助了武庚作乱起来,先散播流言,说:“周公将要谋夺成王的帝位”,周公听了这种流言,便领兵征柬,《诗经》上破斧的三章诗,就是说的这事。意见《诗经注》。(周公)名旦,文王子,武王弟。(大义灭亲)是一句成语,出《左传》。周公东征之后,就访得了流言的来由,后来把三叔治罪,是为了大义,灭了亲情。(遇贼争先)汉赵孝、赵礼兄弟二人,遇了贼寇,贼要把赵礼杀食,赵孝道:“阿弟赵礼,不如我的肥壮。”贼重他的义气,就把兄弟二人,都释放了。典出《后汉书》。 译文:周三叔联合武庚谋反,周公领兵东征,这举动充分表现出周公大义灭亲的义行;途中遇贼人,赵孝争先受死,俗言赵孝轻视自己生命,代弟赵礼而死。 煮豆燃箕,讽其相害;斗粟尺布,讥其不容。 注解:(煮豆燃萁)曹操的第三子植,字子健,甚有文才,操很爱他,想立为太子,后**,长子丕即位,就要逼死弟植,令他七步成诗,植便吟道,“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣,本是同根生,相煎何太急”。丕感悟泣下,就不杀他。典出《三国志》。(斗粟尺布)汉文帝把淮南厉王迁徒到蜀郡,厉王就不食死,当时百姓作歌道,“一尺布,尚可缝,一斗粟、尚可舂,兄弟二人不相容。”典出《汉书》。 译文:锅中煮着豆子,灶中以豆根当燃料,这是用来讽刺兄弟相残害的诗词;斗栗尚可舂,尺布尚可缝裂,以此来讥诮兄弟的不相容忍。 双起阋墙,尚堪御侮;天生羽翼,自是同仇。 注解:(阋墙)阋,就是斗,阋墙,是兄弟在墙根相阅。(御侮)是同御外来的欺侮;“兄弟,阋于墙,外御其侮。”句出《诗经》。(羽翼)兄弟者,天生之羽翼。是唐玄宗语。典出《唐书》。(同仇)是同杀仇敌。二字出《诗经》。 译文:兄弟间的争斗起于自家墙根,但是外侮来临时,尚能一致对外;天生的相通羽翼,自然同心齐力对付共同的敌人。 姜家制被以同眠,宋帝灼艾以分痛。 注解:(制被同眠)后汉姜肱天性友爱,做了长枕大被,兄弟同眠。典出《后汉书》。(灼艾分痛)灼是熏灼,艾是艾绒、灼艾就是灸。宋太祖的弟匡义患病,医家为他灼艾,太祖也取艾自灼,说是要分兄弟的痛苦。典出《宋史》。 译文:姜肱天生友爱兄弟,所以做了长枕大被,以便于兄弟能够同眠覆盖;宋太祖取艾草自己灼烧自己,以便于分受弟弟的痛苦。 田氏分财,忽悴庭前之树;孤竹让国,共甘首阳之薇。 注解:(田氏分财)汉田真和弟田庆、田广让分家财,庭前有一紫荆树,要想分而为三,明日树就憔悴要死,兄弟感悟,立罢分家之议,树仍茂盛。典出《后汉书》。(悴)憔悴也。(孤竹让国)孤竹国名,商末伯夷、叔齐,是孤竹国君的二子,孤竹国君临死的时候,叫立叔齐,父死之后,伯夷就让叔齐,叔齐逃去,饱夷也逃去,国人就立了孤竹君的第三子,后来武王伐纣,夷齐出来谏止,几乎被兵士杀死,太公把他们扶去,武王灭商,夷齐不食周栗,隐在首阳山上,食些薇蕨,竟饿死在首阳山上,典出《史记》。 译文:田氏三兄弟议论分家产,想将庭前的荆树一分为三,想不到隔日荆树就枯萎而死了;孤竹国二王子伯夷、叔齐互让皇位,悉宁愿共食首阳山的薇蕨渡日。 虽曰不如友生,亦云莫如兄弟。 注解:(不如友生)“虽有兄弟,不如友生。”句出《诗经》。(莫如兄弟)“凡今之人,莫如兄弟。”句出《诗经》。 译文:虽然有“虽有兄弟,不如友生”,但是也有人说情谊最重的,莫如兄弟之情。 至于世父诸父,皆伯叔之称;若夫犹子从子,乃诸侄之谓。 注解:(世父诸父)父的兄,称伯父,也称世父,见《说文》。伯叔统称,都叫诸父,见《诗经》。(犹子从子)“亲兄弟之子,犹子也。”句出《礼记》。“汉人称侄为从子,取伯叔称从父之义。”语出《朱子语录》。 译文:讲到世父诸父,都是伯叔的名词,倘使犹子从子,这是诸侄的称谓。 家有名士,王济讳言叔痴;阿大中郎,道韫雅推叔美。 注解:(讳言)讳,避也,隐也。讳言是指避讳而不语。(王济)晋王湛有才不露,族人说他是痴的,后来湛的侄济,和湛谈到《周易》,方惊叹道,“家有名士,共处三十年,竟不晓得。”典出《晋书》。(道韫)晋谢道韫嫁王凝之,去时不乐,道轻的叔父对他说,“凝之是逸少的儿子,甚好,为何不乐。”道韫道,“门叔父,只有阿大中郎。”意即谓就像谢氏门中,诸多叔父,也只有你是最好了,逸少就是王义之的字。典出《晋书》。 译文:家族中有贤能的名士,这话是表明王济知叔湛不是痴呆而说的,阿大中郎,则是道韫推崇其叔谢安所说的。 名以镇恶,王猛知孙之非常;誉以龙文,杨昱讠夸弟之特异。 注解:(王猛)晋王猛五月五日生孙,家人说,“这日是恶日,这日生的儿子是不好的。”王猛道:“这儿是非常儿。”就题他的名叫做镇恶。典出《晋书》。(杨昱)昱音毓。南北朝杨愔幼时聪慧,从兄昱见了他,赞叹道,“此儿驹齿未落,已成吾家龙文,更十岁,当求之千里之外。”典出《北史》。 译文:蘀孙子取名为镇恶,是王猛知道孙子日後将不平凡的先见,以龙文来称誉杨愔,是杨昱夸让弟弟的特殊才能。 乌衣郎称王谢之子弟,千里驹羡艾郎为可儿。 注解:(乌衣郎)乌衣,巷名,在金陵,晋时王谢两大家,都居乌衣巷,时称两姓子弟为乌衣郎。典出《南史》。(千里驹)驹是小马,千里驹,是日行千里的骏马,秦王苻坚称他的从弟苻朗,说是“吾家千里。”典出《晋书》。 译文:乌衣郎,是称呼晋时王谢二家的子弟,千里马,是指苻坚羡赞苻朗为可儿的称呼。 竹林杯酒,阮家叔侄之狂;玉树芝兰,谢氏门庭之盛。 注解:(竹林杯酒)晋时竹林七贤,杯酒清谈,七贤内有一阮籍,又有一阮咸,咸是籍的兄子,时人称籍为大阮,咸为小阮。典出《世说》。(玉树芝兰)解见前。 译文:以竹林内交杯传酒来形容阮家叔侄的清狂;以门庭内的玉树芝兰来形容谢氏子弟的繁盛。 存侄弃子,悲伯道之无后;事叔如父,羡仲郢之居官。 注解:(伯道)晋邓攸,字伯道,避乱负一子一侄同行,后度不能两全,念兄已去世,只存此侄,己尚有妻,可以再生,便弃了己子,负了侄儿,岂知后来竟至绝嗣,时人都哀怜他,说道:“天道无知,使伯道无儿。”典出《晋书》。(仲郢)唐柳仲郢,字谕蒙,他的父亲名公绰,叔父名公权,他生平奉事叔父,一如奉事父亲,做京兆尹的时候,因公出来,遇见叔父,必下马端笏,立在道旁。典出《唐书》。 译文:为保存孤侄而弃绝亲生儿子,悲痛邓伯道如此的作为,竟至于没有后代;事俸叔如同父亲一样,羡慕柳仲郢居官时,尚有如许宽广尊上的情操。 卢迈无儿,以侄主身之后;张范遇贼,以子代侄而生。 注解:(卢迈)唐卢迈再娶无子,有人劝他纳妾,迈道:“兄弟之子,犹子也,可以主后。”典出《孔帖》。(张范)后汉张范子侄都被贼掳去,范求贼放还,贼还了他的儿子,范道:“吾怜侄幼小,愿以子代侄。”贼重他的义气,把子侄都还了他。 译文:卢迈不以自己没有子嗣为意,他说侄儿就像自己的儿子一般,也可以蘀自己传递香火;张范遇贼,子侄都被掳去,范求贼以子代侄,留下幼小的侄儿,贼感其义气,于是放了他的子侄二人。 百犬同牢,陈氏义门独著;九族均赍,范公高谊无伦。 注解:(百犬同牢)牢,是喂狗的钵;宋陈竞,安德人,十八世同居,畜犬百头,一牢同食,一犬不至,他犬都不食。太宗诏旌其门曰义门。典出《宋史》。(九族均赍)赍,音赖,是赏赐。宋范仲淹,字希文,置田千亩,名义田,专事周济贫寒的宗族。典出《宋史》。 译文:百犬一起共食于一牢,一犬不至,其余既不食,此称赞陈竞门风有义;九族的亲友都能沾受恩惠,此言范仲淹高风义洁,无人可比。 非遵象山之三听,焉能亢宗;必师公艺之百忍,斯堪裕后。 注解:(象山)宋陆象山,金溪人,世代同居,最年长的一人是家长,凡事都要听他的命,每天早晨,这家长就率领众子侄,到家祠内,击鼓三通,命子弟中一人唱道:“听、听、听,劳我以生天理定,若还懒惰必饥寒,空虚自有神明听。”又唱道:“听,听、听、衣食生身天付定,酒肉贪多折人笀,经营太甚违天命,定、定、定。”典出《宋史》。(亢宗)亢,是蔽护,宗,是宗族,二字出《左传》。(公艺)唐张公艺九世同居,高宗到他家,问怎么能彀和睦,公艺写一百个忍字,献上高宗。典出《唐书》。(裕后)“垂裕后昆”句出《书经》。 译文:如果不能体行陆象山的三听之言,怎能蔽护宗族的传续;必须师法张公艺凡事都以忍为先,后代才能得到庇荫,而丰裕的生活。 ( §§§13.夫妇 孤阴则不生独阳则不长阴阳和而后雨泽降;男以女为室女以男为家夫妇和而后家道成夫谓妻曰内子曰细君;妻称夫曰丈夫曰良人 注解:(内子)二字出《礼记》(细君)二字出《汉书》(丈夫)二字出《周制》(良人)二字出《诗经》 译文:单独的阴无法生存单独的阳也无法生长必须阴阳互相调和而后才能风调雨顺;男女之间的关系也是如此男以有女的同居才称为室女以有男方得称为家夫妇顺和后家道才算完全夫称呼妻为内子细君;妻称呼夫为丈夫、良人 受室自言娶妻纳宠谓人买妾贺人成婚曰谐伉俪称人纳妾曰如夫人 注解:(受室)二字出《左传》(买妾)二字出《礼记》(谐伉俪)谐和也伉俪《左传》成十一年:“己不能庇其伉俪而亡之”注:“伉敌也”疏:“伉俪者言是相敌之匹耦”按此文义系指妇言世则通称夫妇为伉俪(如夫人)齐桓公好在宫内的嬖宠有如夫人者共有六人典出《左传》 译文:受室是说自己娶妻纳宠是说人家买妾贺人家的成婚叫谐伉俪;称人家的纳妾叫如夫人 结发系初婚续弦乃为再娶妇人重婚曰再醮男人无偶曰鳏居 注解:(结发)结是束结发夫妻是说束发时候就婚配的(续弦)吾国古时是把琴瑟比夫妇的所以妻死叫断弦续娶叫续弦(重婚)丈夫死了再嫁别人(再醮)醮冠娶的祭名;“一与之醮终身不改”语出《礼记》(无偶)偶是匹偶就是一对(鳏居)鳏音官“老而无妻曰鳏”句出《孟子》 译文:结发是初婚的称谓续弦是再娶的名词;妇人夫死嫁人叫做再醮;男子独居无偶叫做鳏居 如鼓瑟琴好合之谓;琴瑟不叶反目之称 注解:(如鼓瑟琴)鼓就是弹;妻子好合如鼓瑟琴句出《诗经》说是夫妻和好像琴瑟声音的和谐(叶)同协(反目)“夫妻反目”句出《易经》 译文:如鼓瑟琴是说夫妇的和谐;琴瑟不叶是说夫妻的反目 牝鸡司晨比妇人之预事;河东狮吼识丈夫之畏妻 注解:(牝鸡司晨)句出《书经》牝鸡就是雌鸡司晨是公鸡的报晓(河东狮吼)河东地名;吼是猛兽的叫;“忽闻河东狮子吼”是苏东坡诚诏陈季常畏妻的诗句 译文:牝鸡司晨比喻妇人的干预外事;河东狮吼讽刺丈夫的畏惧内人 蒸梨出妻曾子善全孝道杀妻求将吴起何其忍心 注解:(蒸梨出妻)曾参事奉后母很尽孝道有一天他的妻为母蒸梨不熟就把她休掉典出《家语》(杀妻求将)春秋时的吴起本來是卫国人到鲁国去做官鲁国要想用起为将去伐齐国因为起的妻是齐国人怕他不肯尽力起就把妻杀了领兵伐齐大败齐师典出《史记》 译文:因为蒸梨不熟这等小事竟然将妻子休了这是曾子为了保全孝子名声的作为为了求取将军的职位竟然杀了妻子以除后患吴起的心肠也未免太狠了吧 张敞画眉儿女之态可哂;董氏封发贞洁之性堪夸 注解:(张敞画眉)汉张敞作京兆尹为妻画眉典出《汉书》(哂)哂音审即笑(董氏封发)唐贾直言降官到岭南对他的妻董氏说:“我这一去死生难保你可改嫁”董氏取绳束发叫他丈夫提字在上边道:“非君手不解”直言到岭南二十年放还董氏束发上的字还是存在典出《汉书》 译文:张敞为妻画眉这种小儿女恩爱的情态不禁让人哂然;董氏待夫归而封发贞洁的性格实在值得夸赞 冀缺夫妇相待如宾;仲子夫妇自食其力 注解:(冀缺)冀地名缺人名姓却春秋时晋冀缺在田中耕作他的妻送饭与他夫妻间很是恭敬相待如宾典出《左传》(仲子)姓陈战国齐人其兄贵显他却以为不义避兄离母和妻住在于陵的地方自食其力事见《孟子》 译文:晋冀缺夫妇相互尊敬有如对待宾客一样的礼貌;陈仲于子妇不依靠兄长的贵显独力营生于陵的地方 糟糠不弃宋弘可谓义夫;眉案相庄梁鸿喜得贤妇 注解:(糟糠)索隐:“糟糠贫者之所食也”东汉时光武帝姊湖阳公主新寡要想嫁与宋弘帝问宋弘意中怎样宋弘道:“贫贱之交不可忘糟糠之妻不下堂”这事就此作罢世谓妻曰糟糠本此;盖谓贫贱时尝与共食糟糠也典出《后汉书》(粱鸿)东汉人娶妻孟光很有贤德光每次送食举案必和眉齐典出《后汉书》案食器古木宛字(庄)就是敬 译文:同吃糟糠的妻不肯弃掉宋弘真是有节义的丈夫;每次送食的案总和眉齐粱鸿喜得相庄敬的贤妇 乐昌破镜之分苏蕙回文之织怅矣生离;张瞻炊臼之梦庄子鼓盆之歌悲哉死别 注解:(乐昌破镜)五代陈徐德言娶乐昌公主陈亡德言和公主将镜破了各藏一半后公主被杨素得去德言寄诗与他道:“镜与人俱去镜归人未归”公主得诗悲伤涕泣杨素召德言至把公主还了他典出《古今诗注》(苏蕙回文)晋窦滔妻苏蕙有才德窦滔充军到流沙去苏蕙把锦织成回文诗八百余字寄与窦滔典出《晋书》(张瞻炊臼)江淮间有一王生善卜客商张瞻将归梦在石臼中炊饭问王生是何吉凶王生道:“炊饭臼中是无釜妇与釜同音君归不见妇矣”典出《西阳杂沮》(庄子鼓盆)庄子名周战国时人“庄子妻死惠子吊之庄子方箕踞豉盆而歌”语出《庄子》 译文:乐昌公主的破镜二分苏蕙的织锦成文都是令人怅恨的生离;张瞻的炊臼梦兆庄子的鼓盆而歌都是令人悲哀的死别 鲍宣妻提瓮出汲内助斯贤陶潜妇同志耕锄隐德最著 注解:(鲍宣妻)汉鲍宣妻桓少君初嫁的时侯妆奁很厚鲍宣不乐少君就遣还使婢和宣共挽鹿车归乡里拜姑礼毕更换短衣提瓮出汲修行妇道典出《汉书》(汲)就是吊水(陶潜妇)晋陶潜字渊明夫妇同志能安勤苦夫在前面耕田妇就在后边锄地典出《晋书》(锄)就是松土 译文:鲍宣妻辞富安贫提瓮取水这样的内助自可称贤;陶潜妇与夫同志耕作田间这样的隐德当然著美 可怪者买臣之妻家贫求去不思覆水难收可丑者相如之妇夤夜私奔但识丝桐有意要之身修而后家齐必也夫义自然妇顺 注解:(买臣之妻)汉朱买臣读书勤苦但是家道很贫他的妻就求去买臣说:“我年五十必富贵”妻不肯听后來买臣做了会稽太守妻求回來买臣道:“你能收回倒掉的水方可回來”妻就自己吊死典出《汉书》(相如之妇)汉司马相如蜀成都人寓临印客舍邻有富人卓王孙的女名叫文君很喜欢弹琴丈夫新死相如知道了就弹凤求凰的曲去挑动文君文君就在夜间奔到相如处和相如同回成都典出《汉书》(夤夜)就是夜间(丝桐)就是琴因为是桐木制成的上安丝制的弦所以叫做丝桐 译文:可以怪罪的是朱买臣的妻子因为家道贫困就欲求去也不想想倒掉的水是难以收回的最可憎恶的是司马相如的妻子新寡不久就夜奔至相如处原因无他乃在于识得相如琴声中挑动的意思总而言之最重要的是要能先修身而后才能齐家也必须的是夫有义而后妇才能顺从 ( §§§18人事 大学首重明新小子先娴应对修容固宜合度出言尤贵有章 注解:(明新)明是光明原有的明德新是使人民改去他旧染的污俗“在明明德在新民”是《大学》全书开首的二语(应对)应是应声对是回答“子夏之门人小子当洒扫应对进退则可矣”句出《论语》(修容)是修饰仪容二字出《礼记》(合度)是合平适中(有章)是语有文华“出言有章”句出《诗经》 译文:《大学》这部书开头就很着重明道德革新民心的道理门人小子最先要熟习的是洒扫应付进退的仪文修饰容颜当然以适宜为要口出言语尤其贵在有文采 智欲圆而行欲方胆欲大而心欲小执事足下称人之词;不佞生自谦之语 注解:(智欲圆两句)是唐孙思邈的话(执事)是左右服事的人古时卑的对于尊的不敢直言所以呼左右服侍的人使他传达唐韩文公和人通信多用此称(足下)春秋时晋国的介之推从晋文公出亡在外的时候很尽忠心后來晋文公归国做君赏劳跟随他的许多功臣却忘了他他就隐在锦竹山上后來晋文公想起了要寻他出來他终是不肯出來晋文公就把这山焚烧了是要逼他出來的意思不料他竟抱在树上烧死了晋文公很是悲痛把他所抱的那棵树截下來做了一双木屐常穿在脚上看到木屐就想起他说道:“嗟乎足下”典出《事文类聚》足下的称呼就从这个典上发起的(不夫)就是不才;二字出左传(生)音邹就是小人二字出《汉书》 译文:智慧要圆润而且行为也要大方胆子要大而心思却要细密执事、足下是称呼人的言词;不佞生都是自己谦称自己的语词 怒罪曰原宥惶恐曰主臣翰撰春元乡会之称不一;贝也封硕望仕隐之誉多殊 注解:(原宥)原是原谅宥是宽恕(主臣)惶恐之辞《汉书》王陵传:“陈平谢日:‘主臣’”注:“文颖曰:惶恐之辞也犹今言死罪也”晋灼曰:“主击也;臣服也;言其击服惶恐之辞”《名义考》:古文臣作臣如人伏地也说文:‘臣击也;事君也象屈服之形盖人臣对君不容不惶恐不屈服也主臣是一于惶恐屈服之意’又通雅释诂:“发语敬谢之辞犹主在上臣在下自然敬恐也”(翰撰)(春元)俗称会试中了叫大翰撰乡试中了叫大春元(封)(硕望)俗称有子出仕的叫大封隐居的大硕望音移 译文:请人恕罪叫原宥自己恐惶叫主臣大翰撰大春元乡榜和会榜的名称本來不一;大封大硕望出仕和隐居的赞美也是不同 大掾史赞美吏员大柱石尊崇官宦贺入泮曰云程发轫贺新冠曰元服始加 注解:(掾史)掾音院汉朝官制在官署内办事的属员叫掾史是掌记载的官(柱石)柱是柱子石是柱子下面的石基:“将军为国柱”语出《汉书》(泮)泮宫讲学之所也(云程发轫)云程是登青云的路程轫是止住车轮的木去了这木车才可行秀才是功名的初步所以叫做云程发轫(新冠)古时到了二十岁换戴成人的帽子这个大礼叫做冠礼(元服)元是头元服就是冠二字出《家语》 译文:大掾史是赞美书吏的名称大柱石是推重朝臣的誉语祝贺人入贡学叫云程发轫贺人行二十岁的加冠礼叫元服始加 仕途荣假谓之锦旋;经商获财谓之载 注解:(锦旋)项羽说:“富贵不归故乡如衣锦夜行”典出《通鉴》著锦衣归乡里的意思(稇载)稇同捆是收拾;载是装载二字出《管子》财富要用大车装载的意思 译文:出仕任官期间得到休假荣归故里叫锦旋;经商获财利甚多叫做捆载 送礼曰献芹辞馈曰返璧谢人曰厚贶自谦曰菲仪 注解:(献芹)“野人有美芹愿献之至尊”语出《吕氏春秋》(馈)赠也(返璧)晋公子重耳出亡在外的时候至曹曹国的大夫僖负羁馈晋公子盘飧璧就是送饭一碗饭中藏着一块白玉公子受飧返璧返就是还受飧是领了他的情返璧是不贪他的玉典出《左传》(厚贶)贶就是赐(菲仪)菲就是薄 译文:送人礼物自称薄献野芹而已辞谢他人的馈赠叫送返美玉谢谢别人的赠助叫厚赐谦让自己礼物的微薄叫菲仪之品而已 饯行之礼谓之赆仪;拜见之赀谓之贽敬 注解:(饯行)以酒食送行也诗邶风泉水:“饮饯于礼”传:“租而舍赆饮酒于其侧曰饯”释文:“饯送行饮酒也”(赆仪)赆通卖会礼也见《说文》段注:“以财货为会合之礼也”故赆仪是指以财货为会合之礼仪也(赆)财货也(贽敬)古时卑的对于尊的初次相见一定有相见的礼叫做贽典出《礼记》 译文:送行的礼物叫做赆仪;拜见的礼仪叫做贽敬 贺笀曰祝敬吊丧曰奠仪接风曰洗尘送行曰祖道 注解:(祝敬)祝是庆祝(奠仪)奠是祭奠(洗尘)是说人从远道而來为他洗涤行尘(祖道)祖是祭路神的名词黄帝的儿子名叫累祖喜欢远游死在道中后人就把他作为路神凡出行的人必先祭他祭过之后大家共饮所以饯行叫做祖饯 译文:贺人笀诞的礼叫祝敬;吊祭丧亡的礼叫做奠仪接远行的人归來叫洗尘;送人出行远游叫祖道 犒劳仆夫谓之旌使;开筵演剧谓之优觞 注解:(犒劳)赏劳军士或使人叫做犒字出《左传》(旌使)旌就是赏(开筵)筵竹席也见《说文》《诗大雅行苇》:“或肆之筵”释文:“筵席也”开筵即是打开坐席饮酒欢宴(优觞)优是优伶觞是酒杯是说演戏助饮酒的欢情 译文:犒赏人家仆夫叫做旌使;请酒兼带演戏叫做优觞 答人寄书曰辱承华翰;谢人致问曰多蒙寄声索人回信曰早赐玉音;谢人许物曰已承金诺 注解:(华翰)翰字的字义本是鸟羽转作笔毛再转作华丽的文词再转作书札这是书札的意思(寄声)赵广汉说:“界上亭长寄声谢我”语出《汉书》(玉音)是比方声音像金玉的音“无金玉两音”句出《诗经》(金诺)汉季布性仁侠 当时有俗语道:“人得黄金百斤不如季布一诺”典出《汉书》 译文:答覆人家寄來的书籍说是辱承华翰;谢谢别人致意问候的言语叫多蒙寄声要求别人快快回信叫早赐玉音;致谢别人应许已物叫已承金诺 具东曰投刺启函曰开缄思念之久素切瞻韩;想望之殷夙怀慕兰 注解:(投刺)就是投递名片古时沒有纸把姓名刺在竹木的片上所以叫做投刺(开缄)缄就是封(瞻韩)韩是唐韩朝宗曾做荆州刺史人称韩荆州“生不封万户侯但愿一识韩荆州”句出《李白上韩荆州书》(慕兰)兰是战国时的兰相如汉司马长卿慕兰相如的为人所以自己也取名相如典出《汉书》 译文:备帖拜见人叫做投刺;拆阅书札信函叫做开缄思念的长久是指李白平素就切切盼望能够识见韩朝宗之事;想望的殷切早指司马长卿早已思慕兰相如的作为 相与未深才有半面之识;不期而遇实乃邂逅之缘 注解:(半面)汉应奉去访袁贺贺不在家有造车匠在里面露出半面看奉隔了数年奉在路上遇见车匠还认识他典出《汉书》(邂逅)不期而会也诗郑风野有蔓草:“邂逅相遇”释文:“边本亦作逅”是双声连语诗唐风绸缪:“见此迁逅”释文:“邂逅解说(即悦)也”谓人会遇解抒离别之苦而相悦也 译文:彼此并无深交是才有半面的认识;道途无意遇见真可算邂逅的因缘 登龙门谓参名士瞻山斗谓仰高贤相思则一日三秋不遇则渴尘万斛 注解:(登龙门)后汉李膺名望很高士人有被他接见的叫做登龙门典出《李白上韩荆州书》(瞻山斗)唐韩愈提倡六经道德文章都可为诸儒疱表率当时学者仰望他和泰山北斗一样典出《唐书》(一日三秋)“一日不见如三秋兮”句出《诗经》(渴尘万斛)斛十斗也按古者十斗为斛后以五斗为斛其制起于宋贾似道口小宽大口与底皆正方形唐卢仝访僖上人不遇題诗道:“三入寺僖不來辘轳无绳井百尺渴心归去生尘埃”辘轳是井上汲水的环转木 译文:“登龙门”是用來形容登门参见名士而言瞻仰泰山北斗星是说敬仰高德贤能的人相思之苦难熬一日之别如分隔已有三年之久;拜访不遇而还则渴望的心念像积满万斛的灰尘一般多 暌违已久未免鄙吝复萌;來往无凭有似飘蓬靡定 注解:(暌违)暌违也暌违犹言别离何逊诗:“一朝异言宴万里就暌违”(鄙吝复萌)鄙啬也《后汉书》黄宪传:“时月之间不见黄生则鄙吝之萌复存乎心”注:“吝贪也”萌始也(飘蓬靡定)飘是飘荡蓬是蓬蒿靡定就是无定“飘飘客子蓬”句出《杜诗》 译文:离别已经长久使人鄙吝的私见难免复萌;來往沒有依凭好像飘荡的乱蓬沒有定所 虞帝慕圣见于羹见于墙;颜子从师趋亦趋步亦步 注解:(虞帝慕圣)“舜食则见尧于羹坐则见尧于墙”语出《汉书》(顿子从师)颜渊说:“夫子步亦步趋亦趟夫子奔轶绝尘而回瞠若乎其后矣”意思就是夫子寻常的道德可以效法得像至于高深的地点却是仰攀不上典出《庄子》 译文:虞舜思慕唐尧食的时候渀佛他在羹前坐的时候渀佛他在檐前;颜渊效法孔子他若紧行他也随着紧行他若缓步他也随着缓步 曾经晤语向荷承颜接辞;偶获谈心幸蒙耳提面命 注解:(晤语)晤遇也、对也相遇对语也(承颜接辞)汉隽不疑对暴胜之说:“窃伏海演闻暴公子久矣今乃承颜接辞”典出《汉书》(耳提面命)耳提是提他的耳把言语叮嘱他面命是当面教训他四字出《诗经》 译文:曾经有过晤谈就说以前已承见容颜往來对答;偶然能够敞开心胸畅其所言就说庆幸蒙受提耳规箴面命叮咛 吹嘘乃资其汲引色荒是冀其含容求人荐剡曰幸为先容;求人笔削曰恳赐郢斫 注解:(吹嘘)是从旁边说好话的意思“愿借吹嘘送上天”句出《杜诗》(汲引)引进的意思(包荒)是隐瞒过失的意思二字出《易经》(含容)是大度包容的意思二字出《文选》(荐剡)是推荐的意思剡是削就是削楮作荐人的书札(先容)是先为道达使能容纳的意思二字出《汉书》(笔削)是删改的意思二字出《尚书序》(郢斫)郢楚地名断音渴是用斧头去削郢人鼻尖上污了一点涂墙的白埴叫人把他断去匠人运用斧头尽力断去白埴削尽鼻尖丝毫不伤典出《庄子》 译文:人之所以吹嘘的原因乃是希望借此而被引进隐瞒过失的原因是希望对方能够包容求人代为推荐就说请代我先出面;求人删改文字就说恳请惠赐一郢斫 借重鼎言邀人议事;乞移玉趾浼人亲行多蒙推毂谢人引进之辞;望为领袖托人倡首之说 注解:(鼎言)平原君谓毛遂片言重于九鼎典出《史记》(玉趾)齐孝公伐鲁鲁使展喜犒师说道“寡君闻君亲举玉趾将辱于敌邑使下巨犒执事”典出《左传》(浼)浼音美就是求(推毂)毂是车毂推毂就是推车前进郑当时推毂车类典出《汉书》(领袖)衣领和袖子都在衣服的最高地位所以作为譬喻;“堂堂魏舒人之领袖”语出《晋书》 译文:借重鼎言这句话是邀请人家商议要事;乞移玉趾这句话是恳求人家亲自一行多蒙推毂这句话是感谢人家引进后生望为领袖这句话是拜托人家领先提倡的意思 乡评推为月旦良友穆若金兰逢人说项志在表扬;名下无虚方能好古 注解:(月旦)后汉汝南许劭很有名望每逢月朔必取乡党中的人物加以评论时人称为月旦评典出《后汉书》(穆)是温和的态度(金兰)解见前(逢人说项“平生不解藏人善到处逢人说项斯”句出唐杨炯《赠项斯诗》(名下无虚)唐阎立本到荆州观晋钟繇书法的墨迹初见说道:“虚得名耳”明日再往说道:“犹是近代佳手”又明日再往说道:“名下定无虚士”在那处留宿了十天尚是恋恋不能离去典出《唐书》 译文:品评乡党的人物推称月旦;结交和善的友朋有若金兰逢人必说项斯志在表扬人家的好处;名下定无虚士方能笃好古人的遗踪 党恶为非曰朋奸尽财以博曰孤注徒了事曰但求塞责戒明察曰不必苛求 注解:(党恶)党、朋辈也党恶有劝党辈为恶之意(朋奸)就是朋比为奸比音避(博)通博博弈也《论语》阳货:“不有博弈者乎”疏:“博说文作博局戏也六箸十二期也;围期谓之弈取其落弈之义”(孤注)和人赌博的时侯使自己所有的钱并作一注叫做孤注宋真宗时契丹大举侵宋寇准劝真宗御驾亲征后在澶渊地方结盟寇准成此大功王钦若妒忌他就在真宗面前谗谮道:“寇准把陛下作为孤注”真宗就此疏远寇准典出《宋史》(塞责)是免得人家说他未尽卖任二字出《汉书》(苛求)苛是苛刻求是寻求苛刻寻求是总要得其差失的意思 译文:偕同恶党作恶为非叫做朋奸;尽已钱财一博胜负叫做孤注做事只求草草结束不求完善就说是但求塞责而已;警惕要明察大处不要苛求小处就说不必苛求 方命是逆人之言执拗是任己之性曰觊觎曰睥睨总谓私心窥探;曰倥偬曰旁午皆言人事纷纭 注解:(方命)就是违逆命令二字出《书经》(执拗)执是固执拗是拗折执拗是他说怎样一定要怎样不肯变通的;宋王安石性情执拗典出《宋史》(觊觎)是从旁窃视希望得到的意思二字出《左传》(睥睨)是目光邪视二字出《汉书》(倥偬)是忙迫的意思二字出南齐孔稚圭文(旁午)是纵横的意思二字出《唐书》 译文:方命是违逆人家的言词执拗是逞着自己的情性叫觊觎叫睥睨总是私下用心从旁窥探;叫倥偬叫旁午都说诸般事务纷乱难散 小过必察比之吹毛求疵;乘患相攻甚于落井下石欲心难厌如溪壑财物易去如漏卮 注解:(吹毛求疵)疵是疵病就是过失;吹毛是吹开了皮毛求疵是寻他的过失四字出《汉书》(落井下石)井同阱是捉野兽的地坑落井人失足落在地坑中下石非惟不引手救他起來反把石头压下去四字出《韩文》(溪壑)是山中受水最深的地方此喻出《国语》(漏卮)卮是酒器“漏卮不能满”句出《盐钱论》 译文:些许小的过失也必究察真可和吹去皮毛寻求疵病相比;趁人有急难时更相攻击真是比看他落井再推下石头还要残忍利欲的私心难以满足就好像是溪涧沟壑一般的难以填满财物的易于流失就如同有漏洞的酒器易于流失其中的酒一般 顿开茅塞感人之教益;深蒙药石谢人之箴规清修芳躅皆脀行之可师;确论美谈悉嘉言之可颂 注解:(茅塞)“今茅塞子之心矣”句出《孟子》有阻塞之意(药石)药是药饵石是砭石规人过失像治人疾病“威孙曰孟孙之恶我药石也”语出《左传》(箴规)规戒的言语叫做箴言(清修)清是清白修是静修(芳躅)芳是芬芳躅是足迹二字出《卫绾述赞》(确论)唐王□论房玄龄等才能时人称为确论典出《唐书》(美谈)“鲁人至今以为美谈”句出《公羊传》 译文:阻塞吾心的杂物顿然开解这是感激人家教诲的美意;深深蒙受你的药石治病这是感激人家规劝的诚言说人有清白的修养芬芳的行止就是指此人的美行可以师法;精确的议论善美的言谈都是指嘉美的言语可以传颂 谨饰谓之忍默息怒谓之霁威包公寡色笑人比黄河之清阮子鲜许可谁蒙青眼之顾 注解:(谨饰)谨是谨慎饰是整饰谨饰就是处处小心谨慎(忍默)忍是忍耐默是静默“百战百胜不如一忍万书万当不如一默”是宋黄山谷语(霁威)雨止天晴叫霁人当怒时譬若雷电怒气既息有似天晴所以也叫霁;唐太宗在很怒的时候魏征神色不变太宗竞为之霁威颜典出《唐书》(包公)宋包拯性很严峻难得有笑容人把他笑比黄河清因为黄河的水是很难清的典出《宋史》(阮子)晋阮籍字嗣宗能为青白眼见人家拘束礼法的就用白眼对他典出《晋书》 译文:说人做事谨慎小心就称为此人能够忍其所忍静其所默平息怒气就如同雷电停止天气晴朗一般包公平常很少有笑容若得一笑人就比之于混浊的黄河难得一请若得有青白眼的阮子嗣应允就说蒙得青眼的眷顾 仇深曰切齿交好曰知心大笑曰解颐微哂曰莞尔抚掌则闻言绝倒掩口则对客胡卢向隅则一人独悲哄堂则三院皆笑 注解:(切齿)咬紧牙齿是缀怒的样子;“怒目切齿”句出《刘伶颂》(知心)“人之相知贵相知心”句出《李陵答苏武书》(解颐)颐音移是两腮人笑两腮自开所以叫解颐;汉匡衡善说诗当时士人相语道:“匡说诗解人颐”句出《匡衡传》(微哂)哂就是微笑字出《论语》(莞尔)是皱笑的样子;二字出《论语》(闻言绝倒)绝倒是笑得几乎跌倒的样子晋时有两句诙谐的话说是“卫焱谈道平于绝倒”平于是王澄的字典出《晋书》(对客胡卢)胡卢是忍不住的笑;宋国有一个愚人得了燕国的一块石头以为奇宝周客见了掩口胡卢而笑典出《说苑》(向隅)隅是角向隅是多人笑乐的时间独有一人对着屋角不和众人同乐“一人向隅满座不乐”语出《古谚》(哄堂)唐御史有三院每公堂会食向例不准谈笑如果遇了忍不住的一人大笑三院的人同时大笑叫效哄堂典出《御史分纪》 译文:仇深就是有令人咬牙切齿的缀怒相交和好就说彼此知道心中意大笑叫解颐露齿微微的笑叫着莞尔一笑拍掌则表示听到好笑的事不禁的笑倒于地掩口而笑则是忍不住的笑话來客面向着角落则表示独自伤悲哄堂大笑则指三院公堂的人都大笑 上座廷宾谓之虚左;官僚共署谓之同寅失信曰爽约又曰食言;背誓曰寒盟又曰反汗 注解:(虚左)古时乘车尊的居左首御车的居右首魏公子信陵君虚了左座亲自迎按侯生侯生直居上座绝不谦逊典出《史记》(同寅)同官叫同寅二字出《书经》(爽约)爽就是失;二字出《唐李商隐文》(食言)食言而肥典出《左传》(背誓)背是违背誓是在结盟的时候彼此须对天地鬼神共说几句永远信守的言语叫做誓词(寒盟)谓背其盟约也左传哀十二年:“吴子使太宰喜否请寻盟子贡对曰:‘若可寻也亦可寒也’”后人言寒盟本此(反汗)汉书列向传:“易曰:‘涣汗其大号’书号令如汗汗出而不反者也今出善命未能逾时而反是反汗也”因承用为收回成命或食言之义《宋史》李蒿传:“陛下若以明诏既颁难以反汗则当续遣使臣严加戒饬” 译文:留了首席等待上宾叫做虚左;一起在相同的衙署任官叫做同寅不守信用叫爽约又叫食言;违背誓词叫寒盟又叫反汗 铭心镂骨佩德难忘;结草衔环知恩必报自惹其灾有如解衣抱烈火;幸免其害何异漏网就深渊 注解:(铭心)铭是做了文字刻在金石上的铭心是铭刻在心上(镂骨)镂是雕刻镂骨是雕刻在骨头上(结草)晋国的魏武子有一个爱妾平日常对他儿于魏颗说:“我死之后把他嫁了”等到武子临死的时候又道:“一定要把遗爱妾杀了陪葬”武子死后魏颗道:“我父平日的命令是清醒的命令临死的时候是昏乱的命令我从他清醒的命令”就把这爱妾嫁了后來晋国和秦国在辅氏地方开战秦国有一个力士名叫杜回被魏颗活捉了这个杜回本是难捉的魏颗看见有一个老人结了草去拌杜回杜回被草拌倒了所以能够捉住的夜來魏颗做一个梦见这老人來对他说:“我就是你嫁去那个妇人的父亲因为你沒有把她杀掉陪葬所以來报德的”典出《左传》(衔环)汉杨宝救过一只黄雀后來这黄雀口衔玉环四枚來报他恩典出《汉书》(解衣抱烈火)是北魏崔浩语典出《北史》(漏网就深渊)鱼从网中漏出到了深渊里是捉不着了典出《汉刑法志》 译文:铭在心头刻在骨上是说感佩大德永不能忘;老人结草神雀衔环是说知受深恩必当图报自己招惹來灾殃有如解去衣服赤身环抱火焰一般侥幸免去了祸患和漏网之鱼逃至深渊又有何差别呢 两不相入之谓枘焀;两不相投谓之冰炭;彼此不值曰龃龉进退维谷曰鵮趄落落乃不合之辞区区亦自谦之语 注解:(枘焀)《楚辞》九辩:“圆焀而方枘兮吾固知其龃龉而难入”按枘刻木端以入焀者焀受枘之孔也文选五臣注云:“若焀圆穴斫方木内之必参差不可久”后人因引为彼此意见参差不相投合之喻(冰炭):“合冰炭以交战只自苦乎厥心”句出《白乐天歌》(龃龉)见上今人称彼此语言不合叫龃龉(进退维谷)句出《诗经》;谷是穷的意思(鵮趄)鵮同趑行不进也《文选》张戴剑阁铭:“一人荷戟莴失趑趄”注:“迭起难行也”按与次且次睢这睢并同(落落)汉光武帝对耿彝说:“将军前在南阳建此大策常以为落落难合”典出《后汉书》(区区)虽有区区之意亦已疏矣句出《晋嵇康书》 译文:彼此意见参差不相投合叫做枘焀;双方意气不能相互容忍叫做冰炭彼此的言语不能相当叫龃龉一进一退都见穷窘叫做趑趄落落是难以相合的言辞区区是自己谦虚的语意 竣者作事已毕之谓醵者敛财会饮之名赞襄谓之玉成分裂谓之瓦解事有低昂曰轩轾力相上下曰颉顽 注解:(竣)是事情已经做完了字出《国语》(醵)醵音句是大家凑出钱來聚食饮酒;字出《周礼》(赞襄)是帮助的意思二字出《书经》(玉成)是像玉的琢成了器具“玉汝于成”句出《西铭》(分裂)分是分开裂是割裂就是本來团结一气的到了后來大家涣散了(瓦解)瓦的排次是鱼鳞式的所以底下有一片动摇上面一定相连共解“天下有土崩瓦解之势”句出《徐乐传》(事有低昂)昂是高就是同样的事情倒有高低的分别(轩轾)轩是车的覆在后的轾是车的覆在前的“如轾如轩”句出《诗经》此二字普通用法都作有意分他轻重(颉顽)鸟上飞叫颉下飞叫颃“颉之颃之”句出《诗经》此二字普通用法都作竞争的时侯或后或先 译文:“竣”字是用來表示事情已经做完了的称谓“醵”字则是大家凑钱一起聚食饮酒的名称赞助帮忙别人使得事件能够完成这就像琢玉成器一般所以叫做玉成四分五散好像整齐排列的瓦片被拖翻一样所以叫做瓦解事情有轻重先后的分别叫做轩轾力量相当不分胜负叫做颉颃 平空起事曰作俑仍前踵弊曰效尤不辞劳苦曰拮据不暇修饰曰鞅掌手足并行曰匍匐俯首沉吟曰低徊 注解:(作俑)俑是陪葬的木偶人作俑是比方起首作恶的人二字出《孟子》(踵弊)踵是脚跟踵弊是照他的坏处做去(效尤)尤是过效尤是既经说他有过仍旧效法他的行为;“尤而效之罪又甚焉”句出《左传》(拮据)《诗幽风鸱鹄》:“予手拮据”传:“拮据扌戟□也”疏:“扌戟□谓以手爪持草也”陈奂传疏:“玉篇云:‘拮据手病也’”扌戟□者即手病之谓;戟俗作扌戟按手病谓手操作劳苦也后人取此义而谓境况窘迫曰拮据(修饰)就是整饬容仪(鞅掌)是劳苦失容的样子诗小雅北山:“或王事鞅掌”传:“鞅掌失容也”疏:“言事烦鞅掌然不暇为仪容也”(匍匐)亦作蒲伏、扶伏、扶服诗大雅生民:“诞实匍匐”按匍匐以手伏地而行也;小儿学步常以手伏地故云又诗邶风谷风:“凡民有丧匍匐救之”笺:“匐匍言尽力也”按匍匐本未能行走之状救丧急迫其状似之故亦云匍匍就是手足并行的意思(低徊)留恋的样子;“低徊留之不能去”句出《史记》 注解:平空惹出事來叫作俑仍然继续跟人做坏事叫效尤不辞操作的劳苦叫拮据因为事情烦杂沒有时间修整仪容叫鞅掌事况紧急手脚并用的前往救难叫匍匐低头吟哦不已叫低徊 明珠投暗大屈才能;入室操戈自相残害;求救于愚者是谓问道于盲枉道以干人是谓□玉求售 注解:(明珠投暗)“明月之珠夜光之璧以暗投于道莫不按剑以相顾盼者”语出《邹阳书》(入室操戈)后汉何休喜欢公羊氏的学说所著的书叫《公羊墨守》左氏膏肓谷梁废疾郑玄就著了《发墨守》《针膏肓》《起废疾》等书何休见了欢道:“康成入我室**戈而伐我乎”康成是郑玄的字典出《后汉书》(问道于盲)道是道路盲是瞎子;“借 聪于聋问道于盲”句出《韩文》(枉道)枉是届道是道理(干人)干是求(衒玉求售)□是自己夸张的意思售是卖去美玉当待善价不当自己夸张求能卖去譬喻抱道的君子当待人來聘不当屈了自己求人用我意出《论语》 译文:将明珠投到黑暗的地方使得它的光采无能扬耀这是指太过于委屈本身的才能了;入室内还持着戈戟是叫自己人残害自己人;求解答愚昧的人就是所谓的向瞎眼的人询问道路方向不按正途去求人就是所谓舀着美玉到处求售 智谋之士所见略同;仁人之言其利甚溥班门弄斧不知分量;岑楼齐末不识高卑 注解:(智谋之士二句)曹操进兵江陵不胜先王叹道:“智谋之士所见略同孔明谏孤莫行亦见及此”典出《三国志》(仁人之言二句)溥是广大普遍的意思;齐景公时齐国的刑罚很重晏子用讽谏的法子使齐景公觉悟刑罚就减轻了当时的君子说:“仁人之言其利溥哉”典出《左传》(班门弄斧)班是鲁班就是公输子古时的巧匠弄斧是显露自己的本领句出《梅之涣題李白墓诗》(分量)分是本分量是力量(岑楼齐末)“山小而高曰岑”句出《尔雅》岑楼是有尖项的高楼;末就是尖头齐末是使两面的尖头一样齐“不揣其本而齐其末方寸之木可使高于岑楼”句出《孟子》 译文:有智识谋略的人所体会事物的深意大略都相同;仁人君子的话都能普遍有利于人民在鲁班门前舞弄斧头是指不知道自己的实力;只求高楼的尖顶能够平整不知尖者本该尖平者本该平这是指不识地位的高低 势延莫测比之滋蔓难图;包藏祸心谓其情形叵测道旁作舍议论多而无成;一国三公权柄分而靡适 注解:(滋蔓难图)句出《左传》滋是滋生蔓是藤生的草这种草一经滋生是很容易化出去的等到化了出去再要除去了他那是很难图谋的了(包藏祸心)句出《左传》是胸中包藏着祸害人家的心(叵测)叵音破是不可的意思叵测是说心中险恶不可测度;吕布指着刘备道:“世见最叵测”典出《三国志》(道旁作舍)道旁就是路旁作舍就是造屋;“作舍道旁三年不成”句出《汉书》(一国三公)晋献公使为重耳夷吾在蒲地方和屈地方各筑一城士礒说:“一国三公吾谁适从”就是说一个国有了三个君叫我专从那一个的好典出《左传》(靡适)靡是无适是专主 译文:情势的发展不可预测可以和滋生的蔓草难以铲除來相比喻;心中藏着祸害别人的心思是所谓的险恶的情形很难逆料在路旁建立屋舍见者多意见也多竟至于无法完成;一国有三位君主主权一分为三实在让人不知听从那一个才好 遇合奇缘曰三生有幸;事多逆境曰一事无成酒色是耽如以双斧伐孤树;才力不及如以寸胶理黄河 注解:(三生有幸)三生是三世转生的意思本是佛家语“三生石上旧精魂”句出《古诗》(一事无成)“一事无成两鬓丝”句出《王中诗》(耽)是专心爱好他的意思(双斧伐孤树)伐是用斧头去砍树木元阿沙不花谏武宗道:“一个人既好饮酒又贪好像舀了两把斧头砍一棵树”典出《元史》(寸胶理黄河)胶是有黏液的这个意思好像现在人家把矾置在水中搅了使它澄清“寸胶不足以理黄河之浊”句出《抱朴子》 译文:巧妙缘份的聚合叫三生有幸;事情的过程常陷于不能转圆的境地就叫一事无成贪爱酒气财色就如同以两把斧头砍伐孤树;说才力的不及如以一寸的明矾想要澄清黄河的万里污浊 兼听则明偏听则暗魏征之对太宗;众怒难犯专欲难成子产以讽子孔欲逞所长不觉心烦技痒;绝无所好等于槁木死灰 注解:(兼听)是双方并听(偏听)是独听一面(魏征)是唐太宗时的贤相(专欲)是只要完他一己的**(子产)是郑国的贤大夫(讽)是用婉约的言语规劝他(子孔)是郑国的大夫(长)是擅长就是最好的本领(心烦技痒)心烦是有了本领无人用他觉得心中烦躁技痒是技艺好像发痒起來四字出《潘岳赋》(好)是欢喜(槁木死灰)槁木就是枯木死灰是火已经熄灭了的灰“气形固可使如槁木心固可使如死灰”句出《庄子》 译文:多听各方的意见可以使判断更加明确独听一面之词容易使事件模糊不清这是魏征应答太宗的话;众人所缀怒的事情难以插手只为个人独自的私欲所做的事都很难成功这是子产讽刺子孔的话想要大大的表现长处这种心理令人不自觉的既烦心又技痒;都沒有感兴趣的事情此人的心思就等于是已枯的树和己熄的灰烬 座上有南客切须谨言;往來无白丁乃为取友知遇之來渐入佳境;倨傲之甚旁若无人借事宽役曰告假用财嘱曰夤缘 注解:(座上有南客)“座中若有江南客莫向春风唱鹧鸪”句出《黄山谷诗》江南的人听唱鹧鸪的曲便想回去所以说是莫唱(往來无白丁)“谈笑有鸿儒往來无白丁”句出刘禹锡《陋室铭》鸿儒是大儒白丁是白友就是沒有出身的人(渐入佳境)晋顾恺之每吃甘蔗先从梢上吃起一路吃下去说是“渐入佳境”典出《世说》(倨傲)倨不逊也倨傲骄倨傲慢也庄子渔父:“万乘之主千乘之君见夫子未尝不合庭伉礼夫子犹有倨傲之容”(旁若无人)晋桓温领兵入关的时候王猛字景略是一布衣去谒见他扪着身上虱子谈论当世事务旁若无人典出《晋书》(告假)就是请假汉汲黯多病武帝屡次准他告假典出《汉书》(夤缘)就是钻营门路“青壁无路难夤缘”句出《韩愈诗》 译文:客座上有江南的人士说话切记必须谨慎;來往交游的都沒有不识字的白衣俗子这才是选择朋友的要道知道机会來了就叫做倒吃甘蔗渐渐尝到甜头;骄倨傲慢极了好像王景略眼中无人似的高谈阔论借故來要求宽限工役叫告假以财物來钻营名位夤缘 事有大利曰奇货可居;事宜鉴前曰覆车可戒事分彼此曰左袒;事持两可曰模棱;敌甚易摧曰发蒙振落;志在必胜曰破釜沉舟 注解:(奇货可居)奇货是珍奇的货居是把他买下來往后再卖出去秦国的公子名叫异人押在赵国那时有个大商人叫吕不韦见了他道“这个是奇货可居”就把一个已经怀孕的女子献与异人后來生子就是秦始皇典出《史记》(覆车可戒)“前车覆后车鉴”句出《贾谊策》(左袒)汉高祖死后吕后的母族诸人几乎夺了刘氏的基业周勃在军中下令道“你们是顺着刘氏的都把左边的衣襟袒开顺着吕氏的都把右边的衣襟袒开”军士们一齐把左边的衣襟袒开典出《史记》(模棱)方的物件四边是棱模棱是用手模在棱上觉得向这一面和向那一面是一样的所以论事不加断语往东也可往西也可叫做模棱唐苏味道做宰相时对人说道:“决事不欲明白误则有悔模棱持两端可也”典出《唐书》(发蒙振落)发蒙是去掉物上的灰尘振落是摇落树上的败叶;汉淮南王反时对人说道:“汉廷大臣独汲黯守节死义难惑以非他如发蒙振落耳”典出《汉书》(破釜沉舟)破釜是打破煮饭的锅子沉舟是沉下渡河的船只项羽引兵渡河沉舟破釜示士卒必死大破秦兵典出《通监》 译文:事情有大的利益可以图谋叫奇货可居;做事应该取先例为借镜叫覆车可戒事情界限划分清楚叫左袒;对事情的看法或可或不可模拟不清叫模棱;敌方势弱很容易摧倒叫发蒙振落;立志一定要赢得胜利叫破釜沉舟 曲突徙薪无恩泽不念堤防之预;焦颈烂额为上客徒知拯救之劳窃盗曰梁上君子强梗曰化外顽民 注解:(曲突徙薪)(焦头烂额)突是烟卤汉霍光的女做了皇后霍氏强盛徐福上书请稍加抑制宣帝不听后來霍氏谋反灭族有人为徐福上书道:“有一个客人去访一个主人见主人的家中烟卤直的旁边又积了许多柴草客人劝主人把烟卤略改弯曲把柴草移到别处主人不听后來就失火了救火的人都是焦头烂额主人酬谢他们一个个待为上客却忘了以前劝他的客人现在的徐福就同这个客人一样”宣帝就升了徐福的官典出《汉书》(梁上君子)后汉陈实性极宽厚有一个窃贼夜中入了室伏在梁上实见了并不声张叫他的子孙來对他们说道:“一个人作恶未必本來恶的因为学的不是好样后來成为习惯梁上君子就是了”窃贼惶恐下地请罪实给了他二匹绢劝他以后不要作贼典出《后汉书》(强梗)就是强横不讲道理的人二字出《韩文》(化外顽民)化外是在王化以外的顽民是顽皮的百姓二字出《书经》 译文:好意劝谏他人改曲烟卤移开柴草却得不到一点泽报这是指不念提醒的预告;对待被火烧得焦烂的人为上客是只知道临时救火的功劳而已偷窃抢盗的人叫梁上君子强横的人叫做化外顽劣的人民 竹头木屑皆为有用之物;牛溲马勃可备药笼之资五经扫地自亵斯文;一木撑天可消逆志 注解:(竹头木屑)晋陶侃造船凡余下的竹头木屑都把他藏起來后來伐蜀造船就把竹头做钉下雪初晴尘地多湿就把木屑铺地典出《晋书》(牛溲马勃)牛溲是牛粪马勃是生在湿地上的像菰一样“牛溲马勃败鼓之皮俱收并蓄待用无遗者医师之良也”语出《韩文》(五经扫地)唐祝钦明素有文名有一天中宗欢宴嘉臣他自言能作入风舞就做出种种丑态卢藏用欢道:“真是五经扫地了”典出《唐书》(亵)亵渍就是毫不敬重的意思(斯文)就是指念过?p> 榈娜?nbsp;二字出论语(一木撑天)晋王敦在谋反的时侯做一个梦是自己舀一根木头撑住了天许真君道:“这是一个未字恐怕还未可动呢”典出《列仙传》 译文:竹头可削为钉子之用木屑可铺地防湿可见都是些有用的东西;牛粪马粪虽是微不足道的东西但是有时也可充作药品來使用将五经的功用用來拂扫地面这是自己将斯文之面亵渍;一木撑天解释为“未”未可发动也这是用來消除逆臣的反抗之意 題凤书午讥诮之隐词;破麦剖梨会合之奇梦毛遂片言九鼎君欢其贤;季布一诺千金人服其信 注解:(題凤)晋吕安去访嵇康康不在家康的兄喜请他入内他不肯在门上題了一个凤字去了康的兄很是欢欣却不知是诮他凡鸟典出《世说》(书午)李安义去见富人郑生回说不在家安义在他门上大书一个午字这是诮他牛不出头的意思典出《迁齐闲览》(破麦)从前有一个妇人寻夫不见做一个梦梦中把麦破开便叫占梦的蘀他详解占梦的道:“破麦便见了麸麸和夫同音你一定见得到丈夫的”后來果然(剖梨)庚统失去了儿子做梦和人家分一个梨以为是分离的兆端心中很是忧虑支道林道:“分梨见子”后來儿子果寻见了(片言九鼎)解见前(一诺千金)解见前 译文:门上书題凤鸟视人为凡鸟而已书題午字则视人是牛不出头这些都是讥笑他人的隐约之词;破开麦子见到麦麸剖开梨子见到里面的子这些都是指会合的奇异征兆毛途的半言有如九鼎一样的重平原君因此赞叹他的贤能;季布的一声承诺有如千金般的贵重人们因此信任他 志士尽忠报国大儒清白传家下强上弱曰尾大不掉;此权彼操曰太阿倒持 注解:(尽忠报国)宋岳飞背上有刺的尽忠报国四个字染了黑的深入肤里典出《宋史》(清白传家)汉杨震天性公正清廉有人劝他置产业他道:“使后世称为清白吏子孙这句话已是传给子孙很丰厚的了”典出《汉书》(尾大不掉)句出《左传》说是尾太大了就要掉不过身來(太阿倒持)阿音乌句出《汉书》太阿剑名倒持是把剑柄向人剑尖向己 译文:所谓的志士就是指尽忠心报国家的人所谓的大儒则是世代家世都清白者下位者强君反倒弱这是说尾大不掉;属于自己的权势竟操持在别人手中这叫太阿倒持 为人干办曰代庖为人设谋曰借箸见事极真明若观火对敌易胜势若摧枯 注解:(代庖)庖是厨房;“庖人不能治庖司祝不越樽俎而代之矣”句出《庄子》说是厨子虽然管不了厨房中的事管祭祀的人不能越过了祭器去代蘀他(借箸)箸是筷子汉王同张良议论国事时汉王方食张良随手舀了筷子道:“臣请借箸为王筹画”典出《史记》(明若观火)予若观火句出《书经》(势若摧枯)摧是摧折枯是枯枝摧枯拉朽句出《唐功臣赞》 译文:蘀别人办理其份内的事叫代庖为别人筹划计谋叫借箸看得事理极为真切内心了解得明亮如观火花对付敌人的气势高涨消灭敌人似乎如拉倒枯木般的容易 生平可对人言温公自信之语;运用存乎一心武穆论兵之机不修边幅谓人之坦率;不立崖岸谓人之和易 注解:(生平可对人言)宋司马光曾经自己说道:“生平所作的事沒有一件不可对人言的”典出《宋史》光封温公(运用存乎一心)宋宗泽说岳飞欢喜野战不是万全的计划就此把阵图教他岳飞道:“摆好了阵然后出战这是兵法的常道待到运用兵法的妙处应当存乎一心”宗泽很佩服他这几句话典出《宋史》;飞谥武穆(不修边幅)凡布帛都有边幅人修整容仪和布易修整边幅一样汉马援说公孙述不晓得礼待国士只晓得修整边幅如偶人形典出《汉书》(坦率)坦是平坦率是率直坦率就是月兑略仪义的意思(不立崖岸)山边高的地方叫崖水边高的地方叫岸人的倨傲自高彷佛同崖岸一样唐郑嘉天性和易不立崖岸典出《唐书》(和易)和是宽和易是平易 译文:生平所作的事沒有一件是不可对人言的这是司马温公充满自信的言语;操持运用的技巧都只在心思的筹划而已这是岳飞论兵法的机妙之处举止行动像沒有修整的布匹边幅一样是称人坦荡率直的意思;不站在崖岸边傲然自视是说人态度的平易近人 蕞尔么辱言其甚小;卤莽灭裂言其不精;误处皆缘不学习惯乃成自然 注解:(蕞尔么辱)辱音么蕞尔是小的样子“吴蜀蕞尔小国”句出《三国志》数目中最小的是么么辱就是微小的意思二字出汉班彪文(卤莽灭裂)卤莽是苟且的意思灭裂是轻易的意思郑子罕说为政爀卤莽治民爀灭裂典出《庄子》(误处皆缘不学)缘是因为不学是沒有学问的意思;汉高祖误处皆缘不学典出《唐仲友舰断》(习惯乃成自然)“少成若天性习惯成自然”句出《古语》 译文:蕞尔么辱是说他极其微小;卤莽灭裂是说他不肯专精错误的地方都因不学的缘故;养成了习惯后行为就像自然而然的 过于欲速曰躐等过于礼貌曰足恭乡原伪学之称巨擘出群之誉孟浪多由轻簿暇豫每事精详 注解:(躐等)躐是越过的意思等是等级学不躐等句出《礼记》(足恭)足音组是过分的意思恭是谦恭;巧言令色足恭句出《论语》(乡原)原同愿是谨慎忠厚的名称一乡都称他是谨慎忠厚的人实在他的行为都是假的叫乡原二字出《论语》(巨擘)擘音伯巨擘就是大指二字出孟子(孟浪)是轻浮粗率的样子夫子以为孟浪之言句出《庄子》(暇豫)暇是从容不迫豫是豫先筹划 译文:做事过求速成叫躐等待人过分谦逊叫足恭乡原是假装道学的名称巨擘是超出众人的美誉孟浪的名词都从轻薄里得來;暇豫的作事自有精细详明的结果 为善者流芳百世为恶者遗臭万年过多曰稔恶罪满曰贯盈 注解:(流芳百世)(遗臭万年)晋桓温道:“大丈夫不能流芳百世亦当遗臭万年”典出《晋书》(稔恶)稔音衽或读若审是熟字的意思;二字出柳宗元文(贯盈)贯是穿钱的绳盈就是满;“商罪贯盈天命诛之”句出《书经》 译文:行善的人芳名流到百世;为恶的人臭恶传到万年过失太多叫稔恶罪已积满叫贯盈 冶容固可诲婬慢藏亦能诲盗管中窥豹所见无多;坐井观天其识未广 注解:(冶容)就是妖冶的仪容(诲婬)诲是教诲诲婬就是引诱**的意思(慢藏)就是多藏财宝(诲盗)就是引诱盗贼的意思慢藏诲盗冶容诲婬句出《易经》(管中窥豹)窥是探看豹身上的斑纹像钱很是好看但是从竹管中探看他不能见他全身的只能够见他一个斑纹罢了管中窥豹特见一班句出《晋书》;班字和斑字古时通用(坐井观天)“坐井而观天曰天小者非天小也其所见者小也”句出《韩文》 译文:冶艳的容貌可以引诱人犯下**的行为聚集太多的财宝也能引诱人产生盗取的邪念从竹管中來看豹子的花纹是形容所看见的不多从井底坐观天空是表示人的见识不广博 无势可乘英雄无用武之地;有道则见君子展济世之才称人利达曰捷足先得;慰士迟滞曰大器晚成 注解:(英雄句)孔明同孙权说:“今曹操破了荆州英雄无用武之地所以豫州逃遁到此”典出《三国志》豫州就是指称刘备(有道则见)天下有道则见无道则隐句出《论语》(展)是开展(捷足先得)秦失其鹿天下共逐之高才捷足者先得焉典出《史记》;失鹿比方失位(大器晚成)汉朱勃年十二能诵读诗书马援见了他自恨不及马援的兄况对马援说:“不必怕他你是大器成功当晚”后來朱勃不过做了一个县令马援功业很大封伏波将军典出《汉书》 译文:沒有能够借以表现的情势纵使是英雄也沒有用武的地方;政治清平时就出來做官因为这时君子可以展现救世的才能称人伶俐捷达者叫捷足先得;安慰士子的长才发展较慢叫大器晚成 不知合变徒读父书;自作聪明徒执己见浅识谓之肤见俗语谓之俚言明哲不昧先机后杰能识时务 注解:(徒读父书)赵奢是赵国的名将他的儿子赵括也学兵法赵王用他做将官代蘀廉颇兰相如道:“赵括只会死读父亲的兵书不晓得变化的为将必败”后來果然败死典出《史记》(自作聪明)自作聪明乱旧章句出《书经》(肤见)肤是皮肤;人的见识只知道表面一点儿叫做肤见(俚言)俚是鄙俚句语粗俗得很一点沒有文气叫做俚言(明哲句)明是明达事理哲是智识高深;既明且哲以保其身句出《诗经》昧是昏暗先机是未來的事情先有可见的兆端机者动之微句出《易经》(俊杰句)才过千人叫俊才过万人叫杰时务是当世的要务孔明对刘备说:“识时务者在乎俊杰”典出《三国志》 译文:凡事不晓得适合时宜而变化徒然死读父亲传承下來的书籍而已;凡事自己舀定以为是聪明的主张者徒然固执自己的意见而已见识短浅叫做肤见通俗的话叫做俚言明达的先圣哲人不会看不出先机的俊雄豪杰者能够识透当世的要务 愚者岂无一得武人不识一丁戒轻敌曰爀谓秦无人戒轻言曰恐属垣有耳 注解:(愚者句)智者千虑必有一失愚者千虑必有一得语出《史记》(武人句)唐张弘靖同军土说:“天下太平无事你们能开两石的强弓不如识一丁字”典出《唐书》(爀谓秦无人)晋国的士会在秦国晋国的人用计骗了他回去士会临走的时候秦国的大夫名叫绕朝送了他马鞭子一根同他说道:“你不要说是秦国沒有人识得透你们的机谋我的计划沒有见用罢了”因为马鞭子叫策和计策的策是一个字所以把马鞭子送他典出《左传》(恐属垣有耳)属是附着垣是短墙:君子毋易由言耳属于垣句出《诗经》属音竹 译文:愚昧的人虽然笨些但是也未尝沒有正确的一次用武的人不认识一个字警戒看轻敌人势力的叫不要说秦国沒有能人警戒轻易说话的叫恐怕有耳朵附在墙上偷听 助桀为虐谓同恶之相济;得陇望蜀谓求利之无厌须知器满必倾每见物极则反 注解:(助桀为虐)汉高祖破威阳见秦宫室珍宝妇女有贪恋的意思张良道:“秦为无道所以主公能到此现在也照他的荒乱行为这是助桀为虐了”典出《史记》(得胧望蜀)曹操说:“人若不知足既得陇复望蜀”典出《三国志》;陇就是现在的甘肃蜀是现在的四川(器满必倾)孔于见周太庙中有挂的一器因为是倾侧的所以叫他欹器孔子就叫弟子把水注在里面注到一半这器就端正了再注下去这器就翻转來把水完全倾覆了典出《家语》(物极则反)是说凡物到了极端一定要回复转來的语出《唐书》 译文:帮助夏桀暴虐人民是谓相互帮助为非作歹既得陇地又冀得蜀地是说贪求财利的无法知足须知满溢的容器必然倾覆但凡见到事物的极端接着必然是反覆回转 嬉戏名为好弄嘲笑即是诙谐谗**讧市中有虎;**煽惑聚蚊成雷 注解:(好弄)夷吾弱不好弄句出《左传》;夷吾是晋惠公的名字弱是幼小就是说夷吾在幼小的时侯不欢喜顽耍(诙谐)就是嬉笑滑稽的意思东方朔好诙谐句出《汉书》(谗**讧)谗口是说坏话害人家讧是溃乱的意思交讧是多数坏人都说这种坏话(市中有虎)庞共对魏王说“三人言市有虎王信乎”魏王说:“寡人信之矣”句出《韩子》(**煽惑)**是一群的小人煽是用扇煽火使火盛煽惑是使人惑乱(聚蚊成雷)是聚集了多数的蚊虫声音可以和雷声一样句出《汉书》 译文:嬉闹游戏名叫好弄嘲弄他人就是诙谐众**相吐露谗言一旦哄动闹市之中竟会信其有虎;群集的好人妖言煽动惑乱人心就如聚集的蚊声也能有雷声的气势 萋斐成锦喻奸徒之酿祸含沙射影言鬼蜮之害人针砭所以治病鸩毒必致杀人 注解:(萋斐成锦)“萋兮斐兮成是贝锦”句出《诗经》萋斐是文采杂乱的样子贝锦是很华丽的丝织品这两句诗的意思是说谗人混乱黑白把无中生有的话组织起來很能相像竟同很华丽的丝织品一样(奸徒)就是奸邪的人(酿祸)酿是做酒酿祸就是造成祸端(含沙射影)江淮相近的地方有一种短狐名字叫蜮也叫射工能够口中含了沙泥喷射人家经过的影子倘使人家被他射中回去就要生病典出《诗经注》(鬼蜮)为鬼为蜮句出《诗经》(针砭)针是钢镞砭是石镞王佾孺说:“古人刺病的表用石不用铁”典出《唐书》(鸩毒)鸩同荓是一种毒鸟把这毒鸟的毛浸在酒中这酒就能杀人所以这种毒酒也就叫鸩;“晏安鸩毒”句出《左传》是把人家的贪念比他中了鸩酒的毒害 译文:萋斐文彩织锦成章是借喻奸恶的谗人酿成祸患;含着沙泥射人影子是指说暗中的鬼域设计害人针砭的用处可以治病;鸩酒的毒害定要杀人 阴柔害物笑里藏刀;诡谲陷人月复中有剑拔去一钉谓除一害;又生一秦是增一仇 注解:(笑里藏刀)唐李义甫面貌柔和心中阴险和人交接往往笑里藏刀人家起他一个别号叫做李猫典出《唐书》(诡谲)就是欺诈(陷人)就是陷害人家(月复中有剑)唐李林甫口甜心辣人家说他是“口有蜜月复有剑”典出《唐书》(拔去一钉)宋朝的时候有个谣语说是“欲得天下宁拔去眼中钉”是说丁谓的专权祸国典出《宋史》(又生一秦)陈胜派武臣平赵地武臣自立为王陈胜要杀他家属房君说:“爱在秦还沒有亡若杀了武臣家属他必报仇是又添出一个秦來了”典出《史记》 译文:阴险柔和最能害物的就像李义甫的笑里藏刀;好诡谲诈暗地陷人的就像李林甫的月复中有剑拔去一钉说除了一个大害;又生一秦是添了一个仇人 从來淑慝殊途惟在后人法戒斯世清浊异品全赖吾辈激扬 注解:(淑慝)就是善恶慝音忑(殊途)就是异路(法戒)法是效法戒是儆戒(激扬)激是激劝扬是表扬为恶的人吾激劝他使他也能为善为善的人吾表扬他使他更能为善唐王圭善能激溺扬清典出《唐书》 译文:自古以來善、恶本就不同于一途若要观其区别只在后人如何取法如何警戒现今的时代品格的清清浊浊也有差别全依赖吾辈中的有心人把它激扬出來 ( §§§19年齿寿诞类附 无弹窗小说网 不凡之子必异其生;大德之人必得其笀生申初度贺人笀庭之称遐算修龄祝人笀考之谓 注解:(不凡)凡、是庸碌无奇不凡就是不寻常的意思薛勤称陈仲举为不凡子典出《先贤传》(大德二句)出《中庸》(生申)“维获降神生甫及申”句出《诗经》甫是甫侯申是申伯(初度)就是初生的日子二字出《离骚》(诞)就是生日(遐算)遐就是远算是笀数(修龄)修就是长龄是年龄(笀考)就是长笀二字出《诗经》 译文:不平凡的人他的出生必定有异于常人;有大贤德的人必定会得笀终正寝说生申初度是贺庆人家生日的语词说遐算、修龄是祝贺人家长笀的意思 洗三曰汤饼之会试周曰蒣盘之期男旦曰悬弧令旦女诞曰设帨良辰 注解:(洗三)三朝洗儿叫洗三(汤饼)古礼儿生三日做汤饼请客所以三朝酒叫汤饼宴“引筋举汤饼”句出刘禹锡诗筋就是筷(试周)儿生周岁试他的将來怎样叫试周(蒣盘)蒣音最周岁陈设曰蒣盘见《合璧事类》蒣就是周岁盘是在盘中装满了许多玩具送到儿前看他手取那件宋朝的曹彬在试周的时候他左手提了干戈右手取了祭祀的器具停了一会又取了一颗印后來果真做到将相典出《通鉴》(悬弧)(设蜕)悬是挂弧是木弓设是陈设帨是佩巾古时儿生“男子设孤于门左女子设帨于门右”句出《礼记》(令旦)令美也帨即吉时也 译文:三朝洗儿名为汤饼的盛会;周岁试抓叫做蒣盘的日期男子生日叫做悬孤令旦;女子生日叫做设帨良辰 贺人生子嵩岳降神;自谦生女缓急非益曰梦熊曰弄璋生男之兆;曰梦虺曰弄瓦生女之征 注解:(嵩岳)嵩是山的又高又大的岳是山中最尊的名称“箩岳降神”句出《诗经》解见前(缓急非益)汉淳于意生了五女沒有儿子竟犯了罪应当受刑他就欺道:“生女不生男缓急非所益”他的第五女名叫缇荣就上书救父典出《汉书》;缇荣事解见前(梦熊)(弄璋)(梦虺)(弄瓦)“口梦雄何雄熊雄黑雄虺维蛇太人占之维熊维黑男子之祥维虺维蛇女子之祥乃生男子载寝之床载玄之裳载弄之璋乃生女子载寝之地载衣之裼载弄之瓦”句都出《诗经》熏也是猛兽虺音毁是小蛇太人是掌管占卜的官熊熏属阳所以是生男的兆端蛇虺属阴所以是生女的兆端璋是玉裼音蘀是布袱 译文:庆贺人家生儿子说是嵩岳山上降下的神灵;自己谦称生了女儿说是有缓慢急促的变故时一点也不能有所助益叫梦熊、叫弄璋是说是有生男孩的预兆;叫梦虺、叫弄瓦都是生女儿的征象 姜/履巨迹而娠简狄吞卵而孕郑姬芳兰叶吉梦桓公英物试啼声 注解:(姜嫄)高辛氏的妃子姜0她起初因不生儿子到郊外去祭祷看见有一个大人的足迹她走路的时候就踏着了回去之后就怀孕起來生下一子以为是不祥的把生弃掉那知牛羊來乳养他飞鸟又覆庇他因此把他收回取名叫弃后來在唐尧时做后稷的官就是周朝的始祖典出《诗经》(娠)就是怀孕(简狄)高辛氏的妃子简狄出去祭祷求子看见有一个燕子遗下的卵备具五彩很是好看简狄把她含在口内不想就吞了下去后來怀孕生子取名叫契就是商朝的始祖典出《通鉴》()音一就是燕子(郑姬)郑文公有个贱妾叫燕做梦天帝给他一枝兰花说“把这个作为你的儿子”后來生了穆公就取他的名字叫兰典出《左传》(桓公)就是晋朝的桓温(英物)解见前 译文:姜0踏着巨人的足迹后就受胎生了姬弃简狄吞下燕子的遗卵就怀有商契郑国的贱妾梦到天帝给她一枝兰花果然应了吉梦生下穆公晋桓温是个英明的人物曾经试过啼叫声 麟吐玉书天启尼山圣瑞;燕投怀内梦征唐室人豪李老君八十年而降道号犹龙;汉太子十四月而生门名尧母 注解:(麟吐玉书)孔子降生的时侯有麒辚吐玉书在阙里地方玉书上的文字是称孔子为素王典出《拾遗记》(尼山)山名在山东曲阜县东南六十里孔子的父母先时在尼山上祷告后來生了孔子所以把孔子的字叫做仲尼(燕投怀内)唐张说的母梦一玉燕投入怀中就此怀孕生了张说是唐朝的贤相封燕国公典出《唐书》(李老君)名耳又名聃字伯阳他的母亲怀孕了八十一年才生了他他生下來的时候头发都已白了所以叫老子典出《列仙传》聃音耽(犹龙)孔子说:“吾见老子其犹龙耶”典出《家语》(汉太子)就是汉武帝的太子名弗陵就是昭帝(尧母)昭帝的母钩弋夫人怀孕了十四个月方才生了昭帝因为唐尧也是十四个月生的所以武帝把钩弋夫人的宫门称他叫做尧母门典出《汉书》弋音亦 译文:麒麟口吐玉书这是上天启开尼山圣贤的瑞兆;燕子飞撞入怀之梦象征着唐朝的宫室有人中豪杰老子生于其母八十一岁之时有犹龙的道号;汉昭帝是足十四月才生下的其母宫室之门遂称之为尧门 晚年得子老蚌生珠;皓首登料龙头有属贺男笀曰南极星辉贺女笀曰中天婺彩 注解:(老蚌生珠)汉韦元将、仲将都是好相貌孔融给他父亲的信中说:“想不到老蚌月复中近來竟出了双珠”典出《汉书》(皓首)就是白头(龙头有属)宋梁灏年八十二状元及第有谢恩诗道:“也知年少登科好怎奈龙头属老成”典出《宋史》(南极星辉)南极有老人星(中天婺彩)婺是女星名彩是发出光彩 译文:晚年才获得子嗣就以老蚌居然吐出珍珠來形容;到了白发如霜时才登科及第是说终于得到龙头的属意祝贺男人的笀诞说是南极的老人星发出光芒庆贺女子的笀诞说是中天的婺女星发出光彩 松筠节操羡风霜之耐久;桑榆暮景虑岁月之无多矍铄人称强健老朽自叹衰颓 注解:(松筠节操)筠音云是竹青节操是品节操守;“节操方松筠”句出《唐诗》(桑榆暮景)日影在西方树端叫桑榆;“年欲近桑榆”句出白乐天诗(矍铄)《后汉书马援传?p> 罚骸佰穷逶帐俏桃?nbsp;”注:矍铄勇貌也按《说文》:“矍大视也”《方言》:“铄光明也”则陵铄盖有顾盼自雄目光灼灼之意故训为勇貌(老朽)是说像老木的枯朽了(衰颓)衰是衰弱颓是颓唐 译文:品节操守耿硬得有如松筠一般这是指人能够持久的忍受风霜的侵袭;黄昏的余光残留在桑榆树上这是忧虑在世之日已不多了顾盼自雄目光灼灼的样子人称其强健老如朽木的人自叹精力已衰微颓丧 黄发儿齿眉笀之微;潦倒龙钟暮年之状日月其迈徒自伤悲;青春几何问人笀算 注解:(黄发儿齿)句出《诗经》黄发是发白后转黄儿齿像小儿的月兑齿(眉笀)就是笀考东齐说老叫眉典出《方言》(潦倒龙钟)潦倒是失意的样子“我若是潦倒”句出杜牧之诗龙钟竹名年老的人好像竹枝摇曳自己支撑不住“自首夸龙钟”句出韩愈诗(日月其迈)句出《诗经》迈是过就是光阴一天一天过去的意思 译文:黄发儿齿是年老的象征;潦倒龙钟是形容晚年的境况日月其迈是徒自伤悲岁月的不留人;青春几何是询问人家年纪多大 行年五十当知四十九年之非;在世百岁那有三万六千之乐故有上中下笀之分更有耄耋期颐之号 注解:(行年二句)卫国贤大夫蘧伯玉行年到了五十就自己知道以前四十九年的不是典出《庄子》(在世二句)“百年三万六千日一日须倾三百杯”句出李白诗(上中下笀)上笀一百岁中笀八十岁下笀六十岁典出《庄子》(耋耄期颐)七十岁称耋音叠典出《左传注》八十九十称耄音貌百年称期颐典出《礼记》 译文:年纪已居五十当知以前四十九年间的过失为何;在世百年即能天天都是快乐的所以人的笀命才有上、中、下的区分更有耄耋期颐的称号 自就传而舞勺舞象固可畏之后生;由杖乡而杖国杖朝尤当敬其老者 注解:(就传)(舞勺舞象)十年出就外传居宿于外十有三年、舞勺、成童、舞象典出《礼记》勺是武王的乐名象是文王的乐名成童是十六岁(后生)是年少的人“后生可畏”句出《论语》(杖乡)(杖国杖朝)“五十杖于家六十杖于乡七十杖于国八十杖于朝”句出《礼记》 译文:从十岁出外就学到十三岁的舞勺、成童、舞象后生真是可畏啊由六十岁的杖于乡、七十岁的杖于国八十岁的杖于朝我们该当敬重那年老的人啊 (