第188章 畢業多年後的見麵
HP黑防教授的備課日常 作者:Aki妨 投票推薦 加入書簽 留言反饋
西弗勒斯睜眼後的第一件事就是將那叢尖嘴鶴菊束之高閣,花香和幻想都悉數封凍在櫥櫃中,眼不見心不亂。
當斯黛問起他昨天晚上睡得好不好時,西弗勒斯隻能板著臉嘴硬地說很好。
西弗勒斯親手將他對斯黛的渴慕越埋越深,他做不到在日常交往中刻意疏離斯黛,就隻能用沒完沒了的工作占據自己的絕大部分時間。
每天隻要晚餐一結束,斯黛就沒辦法在城堡內找到他,這種情況持續了整整一周。
起先斯黛並沒有十分在意,這個學期開始她已經逐漸適應在霍格沃茨城堡內作為教授的生活。
她偶爾會去海格的小屋,把和牙牙玩得起勁到整天見不到鳥影的佩姬抓迴辦公室;
也會在溫室跟斯普勞特教授、奧羅拉邊吃茶點邊閑聊,奧羅拉會取笑斯黛過去蹩腳的天文學成績;
弗利維和麥格時不時會喊斯黛去下巫師棋,明明是兩個人的遊戲,但她們發明出了三人輪流下一子的新鮮玩法,常常整個午休時間都沉迷其中。
雪化是初春將至的信號,脫下白衣的禁林變得黑鬱鬱的,魁地奇球場的草地也十分濕濘,在綠芽重新抽出來之前,城堡外的景色稱不上美好。
這天,斯黛從凍得滲人的球場迴來,今年的魁地奇賽事步入尾聲,幾乎每個球員都比往日更加賣力,斯黛離開的時候,球場依舊長燈未熄。
斯黛沒有直接迴去睡覺。
西弗勒斯晚歸時,看見她在房間裏麵等他。
“淩晨兩點,你明天八點半還要起床上課。”斯黛大模大樣地靠在西弗勒斯的扶手椅上,在確定一眼當下的時間後,她既驚訝又覺得好笑,“能問問斯內普教授最近在忙忙碌碌一些什麽嗎?看這架勢,我都要以為食死徒明天就將占領霍格沃茨了。”
西弗勒斯將鬥篷掛在玄關的衣帽架上:“我在調查萊斯特蘭奇家族。”
“哇哦,那你一定連她們家老鼠有幾隻都偵查清楚了,是不是?”
“除去那三隻還關在阿茲卡班裏的老鼠,剩下的的確沒有幾隻。”西弗勒斯說,“而且她們每天就隻躲在家裏啃噬奶酪和開深夜派對,連出門都稀少。”
斯黛隻想戲諷幾句,沒想西弗勒斯會煞有聲勢地迴應,讓她也不得不稍微挺直身子,讓自己看起來更認真一點:“我記得阿納塔的胞姐瑞歐納和萊斯特蘭奇家的某個子嗣結婚了?”
“我之前也想利用這一點,那個男人叫貝特朗·萊斯特蘭奇,但是很遺憾,他在家族內相當不受寵,甚至沒有獨自前往古靈閣開啟金庫的權限。”
“你一定已經調查出了哪些人有權限。”斯黛說,“很享受對我賣關子?”
“我今天晚上就是去調查這些的,結果迴來還要聽你好一番陰陽怪氣,”西弗勒斯遞給斯黛一張羊皮紙,在斯黛讀完上麵寫的三個名字之後,羊皮紙即刻自燃,化為灰燼。
“亨利希·萊斯特蘭奇?我記得他是羅道夫斯和拉巴斯坦的父親?”
西弗勒斯有些意外:“你想從他入手?他在我看來是最不好攻克的人。”
“認識加拉提亞·梅樂思之後,我感覺我已經能摸到這些孤僻老巫師的弱點在哪兒了。”
西弗勒斯忍不住哼笑:“你怎麽知道他是個孤僻老巫師?”
“你說的呀,他‘每日就隻躲在家裏啃噬奶酪’——兩個兒子都蹲監獄了,他八成是沒有心情去湊深夜派對的熱鬧,對不對?”斯黛起身舒活了一下筋骨,她在等西弗勒斯的時候在這張椅子上睡著了,睡得一點兒也不舒服,“你早點休息吧,之後關於如何撬開萊斯特蘭奇家族金庫的計劃交給我。”
斯黛話是這麽說,但她並沒有著急立刻去找上亨利希·萊斯特蘭奇本人。
這事兒要徐徐圖之,斯黛得先想辦法摸清楚這名老男巫的生平。
這天起,霍格沃茨的夜歸人從西弗勒斯變成了斯黛。
除了調查亨利希,還有一件斯黛非常關心的大事兒:
由卡米拉監工的療養院終於在三月初緊鑼密鼓地開工了。
周末一到,斯黛就興致勃勃地拉著西弗勒斯前往北威爾士山區查看進度。
西弗勒斯這才見到許久未見的萊姆斯:眼神明亮,麵龐年輕,衣著得體,遠沒有記憶中來霍格沃茨逃荒般的落魄。
對於萊姆斯而言,這是畢業將近十年後第一次見到西弗勒斯,他甚至有些愣神——西弗勒斯相較讀書時變化實在有點大,難怪西裏斯在每次和他見麵後都會暴躁好一陣子——不過他很快就笑著向西弗勒斯伸出手:“好久不見,西弗勒斯。”
更令萊姆斯詫異的是,西弗勒斯雖然臉色難看,但他還是敷衍地和萊姆斯握了握手。
本來萊姆斯都已經做好被忽視的準備了。
斯黛和卡米拉在山坡邊緣和施工隊說話,西弗勒斯和萊姆斯坐在一所用作休息的寬敞的尖屋頂農舍外圍的院子中。
他們麵前是山坡嶺野,背後是草地家畜,轟隆石鳴在耳旁嗡嗡作響。
“我還沒有當麵正式向你道謝呢,西弗勒斯。”萊姆斯說。
西弗勒斯冷淡地斜去一眼:“我不認為我幫了你什麽。”
“關於吉德羅·洛哈特。”
“那是斯黛發現的,和我沒有關係。”
“斯黛西說,是你告訴她要小心洛哈特。”萊姆斯說,“他並不單純是個暢銷書作家,對嗎?”
“有腦子的人都會覺得不對勁。”西弗勒斯從鼻子裏發出一聲輕蔑,“我不認為我說了這些布萊克就會長記性。”
“事實上,我收到了西裏斯的來信,等會斯黛西來了,正好一起告知你們,他的確遇到了一些小麻煩。”
西弗勒斯嗤笑:“他到哪兒都是小麻煩。”
遠處的斯黛和卡米拉不知因為什麽事起了爭執,卡米拉又被斯黛氣得滿臉通紅。
斯黛則心情愉悅地跳上掃帚,向西弗勒斯和萊姆斯的方向飛馳而來。
她一躍而下,坐在西弗勒斯身邊的沙發上。
西弗勒斯自然地為她遞去一杯咖啡,他甚至細心到先用掌心試過瓷杯的溫度。
斯黛不喜歡喝溫咖啡。
萊姆斯的目光在兩人身上轉了一圈,他的眉梢動了動。
當斯黛問起他昨天晚上睡得好不好時,西弗勒斯隻能板著臉嘴硬地說很好。
西弗勒斯親手將他對斯黛的渴慕越埋越深,他做不到在日常交往中刻意疏離斯黛,就隻能用沒完沒了的工作占據自己的絕大部分時間。
每天隻要晚餐一結束,斯黛就沒辦法在城堡內找到他,這種情況持續了整整一周。
起先斯黛並沒有十分在意,這個學期開始她已經逐漸適應在霍格沃茨城堡內作為教授的生活。
她偶爾會去海格的小屋,把和牙牙玩得起勁到整天見不到鳥影的佩姬抓迴辦公室;
也會在溫室跟斯普勞特教授、奧羅拉邊吃茶點邊閑聊,奧羅拉會取笑斯黛過去蹩腳的天文學成績;
弗利維和麥格時不時會喊斯黛去下巫師棋,明明是兩個人的遊戲,但她們發明出了三人輪流下一子的新鮮玩法,常常整個午休時間都沉迷其中。
雪化是初春將至的信號,脫下白衣的禁林變得黑鬱鬱的,魁地奇球場的草地也十分濕濘,在綠芽重新抽出來之前,城堡外的景色稱不上美好。
這天,斯黛從凍得滲人的球場迴來,今年的魁地奇賽事步入尾聲,幾乎每個球員都比往日更加賣力,斯黛離開的時候,球場依舊長燈未熄。
斯黛沒有直接迴去睡覺。
西弗勒斯晚歸時,看見她在房間裏麵等他。
“淩晨兩點,你明天八點半還要起床上課。”斯黛大模大樣地靠在西弗勒斯的扶手椅上,在確定一眼當下的時間後,她既驚訝又覺得好笑,“能問問斯內普教授最近在忙忙碌碌一些什麽嗎?看這架勢,我都要以為食死徒明天就將占領霍格沃茨了。”
西弗勒斯將鬥篷掛在玄關的衣帽架上:“我在調查萊斯特蘭奇家族。”
“哇哦,那你一定連她們家老鼠有幾隻都偵查清楚了,是不是?”
“除去那三隻還關在阿茲卡班裏的老鼠,剩下的的確沒有幾隻。”西弗勒斯說,“而且她們每天就隻躲在家裏啃噬奶酪和開深夜派對,連出門都稀少。”
斯黛隻想戲諷幾句,沒想西弗勒斯會煞有聲勢地迴應,讓她也不得不稍微挺直身子,讓自己看起來更認真一點:“我記得阿納塔的胞姐瑞歐納和萊斯特蘭奇家的某個子嗣結婚了?”
“我之前也想利用這一點,那個男人叫貝特朗·萊斯特蘭奇,但是很遺憾,他在家族內相當不受寵,甚至沒有獨自前往古靈閣開啟金庫的權限。”
“你一定已經調查出了哪些人有權限。”斯黛說,“很享受對我賣關子?”
“我今天晚上就是去調查這些的,結果迴來還要聽你好一番陰陽怪氣,”西弗勒斯遞給斯黛一張羊皮紙,在斯黛讀完上麵寫的三個名字之後,羊皮紙即刻自燃,化為灰燼。
“亨利希·萊斯特蘭奇?我記得他是羅道夫斯和拉巴斯坦的父親?”
西弗勒斯有些意外:“你想從他入手?他在我看來是最不好攻克的人。”
“認識加拉提亞·梅樂思之後,我感覺我已經能摸到這些孤僻老巫師的弱點在哪兒了。”
西弗勒斯忍不住哼笑:“你怎麽知道他是個孤僻老巫師?”
“你說的呀,他‘每日就隻躲在家裏啃噬奶酪’——兩個兒子都蹲監獄了,他八成是沒有心情去湊深夜派對的熱鬧,對不對?”斯黛起身舒活了一下筋骨,她在等西弗勒斯的時候在這張椅子上睡著了,睡得一點兒也不舒服,“你早點休息吧,之後關於如何撬開萊斯特蘭奇家族金庫的計劃交給我。”
斯黛話是這麽說,但她並沒有著急立刻去找上亨利希·萊斯特蘭奇本人。
這事兒要徐徐圖之,斯黛得先想辦法摸清楚這名老男巫的生平。
這天起,霍格沃茨的夜歸人從西弗勒斯變成了斯黛。
除了調查亨利希,還有一件斯黛非常關心的大事兒:
由卡米拉監工的療養院終於在三月初緊鑼密鼓地開工了。
周末一到,斯黛就興致勃勃地拉著西弗勒斯前往北威爾士山區查看進度。
西弗勒斯這才見到許久未見的萊姆斯:眼神明亮,麵龐年輕,衣著得體,遠沒有記憶中來霍格沃茨逃荒般的落魄。
對於萊姆斯而言,這是畢業將近十年後第一次見到西弗勒斯,他甚至有些愣神——西弗勒斯相較讀書時變化實在有點大,難怪西裏斯在每次和他見麵後都會暴躁好一陣子——不過他很快就笑著向西弗勒斯伸出手:“好久不見,西弗勒斯。”
更令萊姆斯詫異的是,西弗勒斯雖然臉色難看,但他還是敷衍地和萊姆斯握了握手。
本來萊姆斯都已經做好被忽視的準備了。
斯黛和卡米拉在山坡邊緣和施工隊說話,西弗勒斯和萊姆斯坐在一所用作休息的寬敞的尖屋頂農舍外圍的院子中。
他們麵前是山坡嶺野,背後是草地家畜,轟隆石鳴在耳旁嗡嗡作響。
“我還沒有當麵正式向你道謝呢,西弗勒斯。”萊姆斯說。
西弗勒斯冷淡地斜去一眼:“我不認為我幫了你什麽。”
“關於吉德羅·洛哈特。”
“那是斯黛發現的,和我沒有關係。”
“斯黛西說,是你告訴她要小心洛哈特。”萊姆斯說,“他並不單純是個暢銷書作家,對嗎?”
“有腦子的人都會覺得不對勁。”西弗勒斯從鼻子裏發出一聲輕蔑,“我不認為我說了這些布萊克就會長記性。”
“事實上,我收到了西裏斯的來信,等會斯黛西來了,正好一起告知你們,他的確遇到了一些小麻煩。”
西弗勒斯嗤笑:“他到哪兒都是小麻煩。”
遠處的斯黛和卡米拉不知因為什麽事起了爭執,卡米拉又被斯黛氣得滿臉通紅。
斯黛則心情愉悅地跳上掃帚,向西弗勒斯和萊姆斯的方向飛馳而來。
她一躍而下,坐在西弗勒斯身邊的沙發上。
西弗勒斯自然地為她遞去一杯咖啡,他甚至細心到先用掌心試過瓷杯的溫度。
斯黛不喜歡喝溫咖啡。
萊姆斯的目光在兩人身上轉了一圈,他的眉梢動了動。