致我敬愛的同誌,我尊敬的老爺,我偉大的同僚
我很抱歉接下來的更新速度將會放慢,將不再出現過去的輝煌
有不理解者詢問我為何不寫黃文、言情文、套路文,我也不理解我為什麽不這麽做,我隻知曉——我不擅長這麽做
不理解者對我提建議,教誨我如何寫才能吸引到更多的人、更多的流量,或許是有益的,與上述觀點保持一致
我是愚蠢的背叛者,我曾信誓旦旦的聲稱不在意數據,但很明顯,這種聲稱虛偽萬分
創作熱情已被澆滅,我或將離去,或將堅持,或將與《墳墓邊的花朵》一樣,我已完全背叛了它們,背叛了我的同誌、老爺、同僚
無論是為此高興者、路過者、忠實者、理解者、不理解者,現在都是屬於他們的思考
——————你的朋友 格裏布夫·季維諾夫斯克
——————————
“先生們,女士們,你們無法想象政府對我是多麽的無情無義,政府是多麽的昏庸!”
咖啡館內,一位高舉雙臂,胡亂揮舞上肢的先生跳上了咖啡館的桌子,不顧前來阻攔的店員,將所有人的注意力都吸引到了自己身上。
“三十年來,我舍棄一切,不謀私利,終日在書房裏苦思冥想,精心謀劃!”
“我設計了一個償還國債的方案,設計了增加國王(源自於瘋癲角色的認知錯亂,當時法國元首稱謂為總統)財富,讓他不費吹灰之力獲得200億法郎收入的方案,另外還有一個摧毀拉芒什海峽對岸的英國的方案。”
這麽形容自己的盟友卻是不太合適,盡管店員們也跳上了桌把他往地麵拽,可話語仍是如連珠炮般吐出:
“一提起英國,我就火冒三丈……設計這些方案需要我投入全部的天才,可是正當我打算投身於這些偉大的工作設計時,家裏出了麻煩,幾個找茬的債主讓我坐了三年牢……”
隨著店員將他帶離咖啡館,他的聲音也從最開始的蚊子般的叫聲變得幾乎銷聲匿跡。
克萊爾追出去,聽完了剩下的話語,迴來後,她把自己所聽到的話給原封不動的告訴了萊曼:
“……當然,忠實的聽眾,您是知道愛國主義是多麽可貴的。我是為我的國家而犧牲的,是一個無名烈士。”
“是從比塞特爾出來的瘋子嗎?”跟隨著窗外遠去的幾人,直到消失在街道盡頭,萊曼才收迴了目光。
“比塞特爾離這裏很近。”安克西斯附和道。
當然,有附和者就會有疑問者,克萊爾帶著不可置信地語氣問道:“那棟建築現在還在使用嗎?!”
“作為禁閉瘋癲、貧困者和罪犯的場所,即便過去了幾百年,它也仍是法國精神病治療體係的一部分,隻不過是從‘禁閉所’逐步轉型到了精神病院。”
“那我應該慶幸自己不是在幾百年前出生的了,不然我也要跟罪犯待在一個地方。”克萊爾正打算退出這場談論,但一想到被帶出去的那人,她又加入進來,連帶著一項新問題——
“胡言亂語也算瘋癲嗎?”
“既然他們把胡言亂語者關進去,那按照他們的標準來看——是的。”
“好吧,我沒問題了。”
咖啡館是用來休息和討論的地方,無論內容是什麽,隻要不是公開的胡言亂語,那就不會遭到逮捕。
三人沒有在此休息的閑心,隨著萊曼起身,剩下兩人也跟隨著她的腳步,離開了咖啡館。
在離比塞特爾隻剩下幾百米遠的位置時,她們碰到了阻攔者。
他們的製服繁雜多樣,從17世紀到20世紀,從士兵到警察,從本地人到外地人。
“請止步,三位小姐。”為首的軍官走上前,向三人揮了揮手,示意她們原路返迴。
但怎麽可能乖乖聽取命令呢?
“我是薩爾瓦托雷基金會的成員,”萊曼從口袋裏掏出證件遞去,“這是我的證件。”
接過證件,軍官仔細看了看,再把身後的幾人叫來,仔細比對了半天,終於把證件交換給了它原來的主人。
“我們接到過政府的命令,跟我來。”
“不檢查我們的嗎?”萊曼身後的藝術大學畢業生與戰時的法軍士兵發出了自己的疑問。
“基金會的人不可能帶兩個瘋子進比塞特爾。”軍官揮揮手,示意身後穿著五花八門的一眾趕快搬開障礙物。
如此的不可思議,這裏的檢查比方才經過的檢疫站還要寬鬆。
“似乎海關檢查都比這裏要嚴格些。”克萊爾的聲音很輕,就好像怕自己的話語被他人聽到似的。
“因為這個,”萊曼晃了晃手裏的基金會證件,“或許之前碰到的檢疫站的先生們並沒有收到政府的命令。”
“又或許是他們要在檢疫站嚴格審查,在最終目的地可以放鬆些呢?”
“如果是這樣,那他們應該一直保持嚴格的審查。”
僅能被三人知曉的話語沒被外人聽到,在時不時的談論結束後,她們終於抵達了目的地。
那是由鐵柵欄與高牆鑄就而成的大門,由數十名士兵看守。
穿著路易十四時期華麗服飾、戴著假發的士兵立在大門口,旁邊站著拿破侖時代的近衛軍,再旁邊是普法戰爭時期的法軍,而指揮他們的長官則身著戰時的軍服。
在身著戰時軍服的長官的命令下,他們為遠道而來的朋友恭敬的行了禮。
就連敬禮也是混亂不堪,有脫帽行禮,有軍禮,甚至還有提裙禮——盡管他們身著褲子,但並不妨礙他們提起褲腿。
看著這花樣百出的敬禮與混亂不堪的著裝,客人忍不住提出了自己的疑問:“為什麽他們的穿著如此混亂?”
“比塞特爾也保持著它曾經的風貌。”長官給了一個讓人摸不著頭腦的迴答,而後走上前,用帶有口音的法語大聲嚷嚷著開門。
沉重的大門被推開,相較於大門口的守衛,裏麵的隊伍顯然要更混亂些。
連最基本的站成一排都做不到,他們胡亂的聳立著,有的站上了這裏的最高處,有的站在路中間,有的則一腳踩進了水桶。
還有的人,他們弄得渾身是血,華麗的服飾也變得破破爛爛,好似曾被關押於此的貧困者。
“這些人是受秩序病的影響了?還是時代病?”安克西斯朝萊曼靠近,她的聲音幾不可聞,生怕被第三人聽到。
“我不清楚,安克西斯,但有一點可以確認,大部分士兵的眼睛裏都沒有蜂窩狀紋路。”
或許是待在比塞特爾太久發瘋了呢?這也不是沒可能。這麽一個想法縈繞在腦中,直到由穿著近衛軍製服的軍官接替了引領者的位置,她們才集中起注意力來。
她們已經走進了來自幾百年前的產物內了,裏麵有匆匆走過的醫生,也有仍維持著混亂著裝的士兵。
在這安寧而又混亂的環境中,她們很快抵達了第一個目的地。
我很抱歉接下來的更新速度將會放慢,將不再出現過去的輝煌
有不理解者詢問我為何不寫黃文、言情文、套路文,我也不理解我為什麽不這麽做,我隻知曉——我不擅長這麽做
不理解者對我提建議,教誨我如何寫才能吸引到更多的人、更多的流量,或許是有益的,與上述觀點保持一致
我是愚蠢的背叛者,我曾信誓旦旦的聲稱不在意數據,但很明顯,這種聲稱虛偽萬分
創作熱情已被澆滅,我或將離去,或將堅持,或將與《墳墓邊的花朵》一樣,我已完全背叛了它們,背叛了我的同誌、老爺、同僚
無論是為此高興者、路過者、忠實者、理解者、不理解者,現在都是屬於他們的思考
——————你的朋友 格裏布夫·季維諾夫斯克
——————————
“先生們,女士們,你們無法想象政府對我是多麽的無情無義,政府是多麽的昏庸!”
咖啡館內,一位高舉雙臂,胡亂揮舞上肢的先生跳上了咖啡館的桌子,不顧前來阻攔的店員,將所有人的注意力都吸引到了自己身上。
“三十年來,我舍棄一切,不謀私利,終日在書房裏苦思冥想,精心謀劃!”
“我設計了一個償還國債的方案,設計了增加國王(源自於瘋癲角色的認知錯亂,當時法國元首稱謂為總統)財富,讓他不費吹灰之力獲得200億法郎收入的方案,另外還有一個摧毀拉芒什海峽對岸的英國的方案。”
這麽形容自己的盟友卻是不太合適,盡管店員們也跳上了桌把他往地麵拽,可話語仍是如連珠炮般吐出:
“一提起英國,我就火冒三丈……設計這些方案需要我投入全部的天才,可是正當我打算投身於這些偉大的工作設計時,家裏出了麻煩,幾個找茬的債主讓我坐了三年牢……”
隨著店員將他帶離咖啡館,他的聲音也從最開始的蚊子般的叫聲變得幾乎銷聲匿跡。
克萊爾追出去,聽完了剩下的話語,迴來後,她把自己所聽到的話給原封不動的告訴了萊曼:
“……當然,忠實的聽眾,您是知道愛國主義是多麽可貴的。我是為我的國家而犧牲的,是一個無名烈士。”
“是從比塞特爾出來的瘋子嗎?”跟隨著窗外遠去的幾人,直到消失在街道盡頭,萊曼才收迴了目光。
“比塞特爾離這裏很近。”安克西斯附和道。
當然,有附和者就會有疑問者,克萊爾帶著不可置信地語氣問道:“那棟建築現在還在使用嗎?!”
“作為禁閉瘋癲、貧困者和罪犯的場所,即便過去了幾百年,它也仍是法國精神病治療體係的一部分,隻不過是從‘禁閉所’逐步轉型到了精神病院。”
“那我應該慶幸自己不是在幾百年前出生的了,不然我也要跟罪犯待在一個地方。”克萊爾正打算退出這場談論,但一想到被帶出去的那人,她又加入進來,連帶著一項新問題——
“胡言亂語也算瘋癲嗎?”
“既然他們把胡言亂語者關進去,那按照他們的標準來看——是的。”
“好吧,我沒問題了。”
咖啡館是用來休息和討論的地方,無論內容是什麽,隻要不是公開的胡言亂語,那就不會遭到逮捕。
三人沒有在此休息的閑心,隨著萊曼起身,剩下兩人也跟隨著她的腳步,離開了咖啡館。
在離比塞特爾隻剩下幾百米遠的位置時,她們碰到了阻攔者。
他們的製服繁雜多樣,從17世紀到20世紀,從士兵到警察,從本地人到外地人。
“請止步,三位小姐。”為首的軍官走上前,向三人揮了揮手,示意她們原路返迴。
但怎麽可能乖乖聽取命令呢?
“我是薩爾瓦托雷基金會的成員,”萊曼從口袋裏掏出證件遞去,“這是我的證件。”
接過證件,軍官仔細看了看,再把身後的幾人叫來,仔細比對了半天,終於把證件交換給了它原來的主人。
“我們接到過政府的命令,跟我來。”
“不檢查我們的嗎?”萊曼身後的藝術大學畢業生與戰時的法軍士兵發出了自己的疑問。
“基金會的人不可能帶兩個瘋子進比塞特爾。”軍官揮揮手,示意身後穿著五花八門的一眾趕快搬開障礙物。
如此的不可思議,這裏的檢查比方才經過的檢疫站還要寬鬆。
“似乎海關檢查都比這裏要嚴格些。”克萊爾的聲音很輕,就好像怕自己的話語被他人聽到似的。
“因為這個,”萊曼晃了晃手裏的基金會證件,“或許之前碰到的檢疫站的先生們並沒有收到政府的命令。”
“又或許是他們要在檢疫站嚴格審查,在最終目的地可以放鬆些呢?”
“如果是這樣,那他們應該一直保持嚴格的審查。”
僅能被三人知曉的話語沒被外人聽到,在時不時的談論結束後,她們終於抵達了目的地。
那是由鐵柵欄與高牆鑄就而成的大門,由數十名士兵看守。
穿著路易十四時期華麗服飾、戴著假發的士兵立在大門口,旁邊站著拿破侖時代的近衛軍,再旁邊是普法戰爭時期的法軍,而指揮他們的長官則身著戰時的軍服。
在身著戰時軍服的長官的命令下,他們為遠道而來的朋友恭敬的行了禮。
就連敬禮也是混亂不堪,有脫帽行禮,有軍禮,甚至還有提裙禮——盡管他們身著褲子,但並不妨礙他們提起褲腿。
看著這花樣百出的敬禮與混亂不堪的著裝,客人忍不住提出了自己的疑問:“為什麽他們的穿著如此混亂?”
“比塞特爾也保持著它曾經的風貌。”長官給了一個讓人摸不著頭腦的迴答,而後走上前,用帶有口音的法語大聲嚷嚷著開門。
沉重的大門被推開,相較於大門口的守衛,裏麵的隊伍顯然要更混亂些。
連最基本的站成一排都做不到,他們胡亂的聳立著,有的站上了這裏的最高處,有的站在路中間,有的則一腳踩進了水桶。
還有的人,他們弄得渾身是血,華麗的服飾也變得破破爛爛,好似曾被關押於此的貧困者。
“這些人是受秩序病的影響了?還是時代病?”安克西斯朝萊曼靠近,她的聲音幾不可聞,生怕被第三人聽到。
“我不清楚,安克西斯,但有一點可以確認,大部分士兵的眼睛裏都沒有蜂窩狀紋路。”
或許是待在比塞特爾太久發瘋了呢?這也不是沒可能。這麽一個想法縈繞在腦中,直到由穿著近衛軍製服的軍官接替了引領者的位置,她們才集中起注意力來。
她們已經走進了來自幾百年前的產物內了,裏麵有匆匆走過的醫生,也有仍維持著混亂著裝的士兵。
在這安寧而又混亂的環境中,她們很快抵達了第一個目的地。